REBASA IN ENGLISH TRANSLATION

exceeds
exceder
superar
sobrepasar
ser superior
rebasar
más
goes beyond
van más allá
trascienden
rebasan
ve más allá de
exceder de
beyond
más allá
fuera de
después de
detrás de
más adelante
surpasses
superar
sobrepasar
exceder
rebasar
passes
pasar
paso
aprobar
transmitir
superar
abono
transferir
un pase
overtakes
adelantar
superar
alcanzar
sobrepasar
adelantamiento
rebasan
exceeded
exceder
superar
sobrepasar
ser superior
rebasar
más
exceed
exceder
superar
sobrepasar
ser superior
rebasar
más
went beyond
van más allá
trascienden
rebasan
ve más allá de
exceder de
exceeding
exceder
superar
sobrepasar
ser superior
rebasar
más
going beyond
van más allá
trascienden
rebasan
ve más allá de
exceder de
go beyond
van más allá
trascienden
rebasan
ve más allá de
exceder de
pass
pasar
paso
aprobar
transmitir
superar
abono
transferir
un pase

Examples of using Rebasa in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La copa rebasa, es la hora de la gran transformación de los corazones.
The cup is overflowing, it is the hour of the great transformation of hearts.
¿Qué si rebasa las fronteras de lo malo,
What if it exceeds the borders of the bad,
Esta clase de violencia que rebasa los límites de la convención.
This kind of violence that oversteps the bounds of convention.
Si lo rebasa, el programa es abortado.
If it is exceeded, the program is aborted.
¡Rebasa por afuera al cruzar los ladrillos!
Going to the outside as they cross the bricks!
Deberá rebasar por el lado derecho del vehículo que rebasa.
Overtaking should be done to the right of the vehicle being passed.
Pero una base es otorgada cuando una bola rebasa el campo cuando es golpeada.
But one base allowed when a ball bounds out of the field when struck.
La muchedumbre sonora hoy rebasa las plazas comunales.
The resounding crowd today overruns the communal plazas.
la situation vivida la rebasa.
the lived situation goes beyond it.
Pero este amor extravagante de nuestro general rebasa la medida.
But this dotage of our general's o'erflows the measure.
Tan solo su cumbre principal rebasa los 7.000 msnm.
Only its main summit breaks 7,000 m.
el trabajo en actividades agrícolas rebasa los límites de su seguridad
work in agriculture goes beyond the limits for safety
Mientras rebasa sus funciones en determinados temas,
While the Security Council goes beyond its authority on some subjects,
Nuestra preocupación por la población vulnerable incluso rebasa nuestras fronteras al abarcar a los migrantes guatemaltecos en el exterior, que suman cerca de un 11% de nuestra población.
Indeed, our concern for the vulnerable population of Guatemala extends beyond our borders to include those Guatemalans that have migrated abroad-- some 11 per cent of our population.
Gobernanza" es un término que rebasa el significado colectivo de algunos conceptos relacionados, como Estado, sociedad, gobierno, mercado, burocracia,etc.
Governance" is a term that goes beyond the collective meaning of some related concepts such as, state, society, government, market, bureaucracy etc.
ante el cual la poesía rebasa sus contenidos y epopeyas.
before which poetry surpasses its contents and epics.
placer y degradación que rebasa cualquier límite.
pleasure and degradation that beyond any limit.
Consideramos que el informe rebasa lo acordado intergubernamentalmente al tratar la cuestión de los derechos humanos en los dos primeros pilares
We believe that the report goes beyond what was agreed at the intergovernmental level when it addresses the human rights issue in the first two pillars
Otros: obligación estatutaria de denunciar los delitos de corrupción en el sector privado(aunque rebasa el alcance de la disposición que se examina)
Other: Statutory duty to report corruption offences in the private sector(though beyond the scope of the provision under review)
tiene hasta el momento una recepción muy positiva que rebasa nuestras expectativas!
it's getting a very positive reception that surpasses our expectations!
Results: 278, Time: 0.0759

Top dictionary queries

Spanish - English