SE EVALUABA IN ENGLISH TRANSLATION

assessed
evaluar
valorar
evaluación
determinar
prorratear
evaluating
evaluar
evaluación
valorar
assessing
evaluar
valorar
evaluación
determinar
prorratear
evaluated
evaluar
evaluación
valorar
evaluation
evaluación
valoración
evaluar

Examples of using Se evaluaba in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En octubre de 2000 se publicó un estudio independiente de los Territorios del Caribe, en el que se evaluaba el alcance de la reglamentación del sector financiero internacional en cada Territorio
An independent review of the Caribbean Territories published in October 2000, assessed the extent to which each Territory regulated its international financial sector
En mayo de 2005, un grupo de consultores externos financiados por el PNUD, el UNFPA y la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos prepararon un informe en que se evaluaba la aplicación del sistema PeopleSoft Atlas.
Total 100% In May 2005, a report evaluating the implementation of PeopleSoft(Atlas) was prepared by external consultants funded by UNDP, UNFPA and UNOPS.
la Conferencia de las Partes recibió un estudio en el que se evaluaba la efectividad del Convenio de Basilea.
the Conference of the Parties received a study evaluating the effectiveness of the Basel Convention.
De los 17 informes de comprobación de cuentas en los que se evaluaba la situación financiera, 10(59%) presentaban opiniones sin reservas y 7(41%) presentaban opiniones con reservas-- otra mejora con respecto a 2007.
Of 17 audit reports assessing financial situations, 10(59 per cent) had unqualified opinions and seven(41 per cent) had qualified opinions- another improvement over 2007.
En el informe, titulado"The UN Human Rights Treaty System: Universality at the Crossroads", se evaluaba el sistema de presentación de informes relacionados con los derechos humanos
The report, entitled"The UN Human Rights Treaty System: Universality at the Crossroads", evaluated the human rights reporting system and made a number of recommendations,
Con el apoyo financiero de la Agencia Europea del Medio Ambiente, se preparó un importante informe en el que se evaluaba la disponibilidad de datos en la región del Mar Negro
An important report assessing the availability of data in the Black Sea region
Partiendo de un trabajo anterior en el que se evaluaba la utilidad de esta adaptación para el caso de estudiantes de universidad,
Taking as a reference a previous work that evaluated the usefulness of this adaptation for university students,
El Presidente del Comité se refirió a un documento de trabajo en el que se evaluaba la práctica reciente de la Comisión en lo relativo a las reservas
The Chairperson of the Committee referred to a working paper assessing the recent practice of the Committee regarding reservations
Con esta finalidad se redactaban informes generales sobre los derechos fundamentales en los que se señalaban las lagunas en el ejercicio de esos derechos, se evaluaba la aplicación de los distintos derechos y se determinaban las
One way of achieving that was through preparation of global reports on fundamental rights, which would identify gaps in implementation of rights, assess how particular rights were implemented
También se señaló que si bien el rendimiento de las inversiones de cada tipo de acción se evaluaba sobre la base de la moneda local el efecto de las fluctuaciones de los tipos de cambio con respecto a la moneda de base era muy importante.
It was also pointed out that while the investment performance of each security was evaluated on the basis of the local currency, the impact of currency fluctuations against the base currency was very important.
La OIM cerró su oficina en Mosul mientras se evaluaba la situación de seguridad
IOM closed its office in Mosul pending a review of the security situation
Se redactó un documento de posición en que se exponían principios fundamentales de desarme nuclear, se evaluaba la evolución de los acontecimientos ocurridos desde la Conferencia de Examen del Año 2000 y se hacían sugerencias a corto y a largo plazo sobre el rumbo que había de seguirse.
A position paper was drafted stating fundamental principles of nuclear disarmament, taking stock of the developments since the 2000 Review Conference and making short-term and long-term suggestions for the way ahead.
También era necesario aclarar qué era lo que se evaluaba(el CO2, la biodiversidad,
There is also a need to clarify what is assessed(CO2, biodiversity,
bien en esos informes se evaluaba la comparabilidad de las normas nacionales de contabilidad
financial reporting standards were assessed for comparability with IFRS, his organization did
La proporción de familias que viven por debajo del umbral de pobreza se evaluaba en el 38,4% en 2002, según una encuesta nacional realizada por el Instituto Nacional de Estadística,
The proportion of households living below the poverty line, estimated at 38.4 per cent in a survey carried out by the National Institute of Statistics in 2002,
la aprobación del informe, ya que se evaluaba la aplicación de las recomendaciones contenidas en cada informe como parte de un proceso de seguimiento.
as the implementation of the recommendations contained in each report was evaluated as part of a follow-up process.
cumplimiento de la ley, se indicó que en 2006 se había aprobado el Programa nacional contra la violencia doméstica, que se evaluaba todos los años.
it was indicated that in 2006 the National Programme for Fighting against Domestic Violence was adopted, which is assessed annually.
donde arrancó precisamente lo que ahora se evaluaba en Dakar, las diferencias son grandes y evidentes.
Jomtien ten years earlier, where what was being evaluated in Dakar began, the differences were enormous, and obvious.
El Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC hizo un estudio sobre el papel de las mujeres palestinas en la floricultura(1998), en el que se evaluaba en qué medida factores relacionados con el género determinan la manera en que la mujer palestina percibe
The International Trade Centre UNCTAD/WTO conducted a survey on the role of Palestinian women in the floriculture industry(1998), which assessed the extent to which gender-specific factors determine how Palestinian women perceive
En la segunda parte se evaluaba si el Estado belga había cumplido con las obligaciones internacionales que había contraído en virtud del Pacto Internacional de Derechos Económicos,
In the second part, the report assessed whether the Belgian State complied with its international obligations under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights(ICESCR), i.e. whether Belgium
Results: 74, Time: 0.0772

Se evaluaba in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English