SER PERMITIDA IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Ser permitida in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
no en el fondo(con adaptaciones para ello), podría ser permitida bajo ciertas condiciones SC-CAMLR-XXI,
adapted to do so), might be permitted under appropriate conditions SC-CAMLR-XXI,
no debe ser permitida de presentar una demanda bajo el DR-CAFTA,
should not be allowed to file suit under CAFTA,
la realización de tales explosiones sólo podría ser permitida si la tecnología necesaria para efectuarlas fuera diferente de aquélla utilizada en la fabricación de armas nucleares.
is that the carrying out of such explosions could be permitted only if the technology necessary was different from that used in the production of nuclear weapons.
a la información y que la libre circulación de la información no sólo debería ser permitida sino alentada.
that the free flow of information should not only be allowed but encouraged.
extractivos en territorios indígenas deberían ser reconsiderados por el gobierno hondureño, y su continuidad ser permitida solo luego de un proceso basado en el consentimiento previo,
extractive projects in indigenous territories should be reconsidered by the Honduran government, and allowed to proceed only after a transparent process based on the free,
una medida de discreción debe ser permitida, mientras que las reglas de justicia natural sean siempre consideradas como el bien supremo.
a measure of discretion must be afforded, provided that rules of natural justice are always regarded as paramount.
Otro argumento que se aduce para no permitir la constitución de garantías reales sobre bienes futuros es el de que, en caso de ser permitida, podría reducirse notablemente la posibilidad de que los acreedores no garantizados del otorgante vieran satisfechos sus créditos.
Another argument offered for not permitting the creation of security rights in future assets is that permitting it may significantly reduce the possibility that unsecured creditors of the grantor will obtain satisfaction for their claims.
la carrera no deberá ser permitida.
the run should be disallowed.
que nunca debería ser permitida, algunos piensan que el estándar indicado es demasiado indulgente
should not ever be allowed, some think that the stated standard is too lenient,
su introducción en el mercado debe o no ser permitida y, en caso de que se permita, si debe estar sujeta a ciertas condiciones que podrían incluir,
determine whether the chemical should be allowed for introduction, should not be allowed, or should be allowed
la“fabricación debe ser permitida si el producto medicinal está destinado a la exportación a un tercer país que haya emitido una licencia obligatoria para ese producto,
which provides that“manufacturing shall be allowed if the medicinal product is intended for export to a third country that has issued a compulsory license for that product,
¿Deberían los inmigrantes a Australia ser permitidos tener el estatus de doble ciudadanía?
Should immigrants to Canada be allowed to hold dual citizenship status?
Prorrateo puede ser permitido para las actividades empresarias realizadas fuera del Condado.
Apportionment may be allowed for business activity performed outside the County.
Batman le dice que debe ser permitido tener una identidad secreta.
Batman says that she must be permitted to have a secret identity.
Las mascotas pueden ser permitidas en la consulta.
Pets may be allowed on consultation.
Ahora, tienes que decir por que debe ser permitido que hagas el Juramento al Sol.
Now, you say why you should be permitted to make Sun Vow.
Algunas críticas pueden ser permitidas en el lío del alambre en frente.
Some criticism may be allowed on the wire-front.
El paso debe ser permitido por la princesa o el joven barón.
Passage must be permitted by the Princess or the young baron.
Como puede ser permitido o requerido por o bajo cualquier ley.
As may be allowed or required by or under any law.
no debe ser permitido permanecer.
so it should not be permitted to remain.
Results: 48, Time: 0.0775

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English