TIENES QUE ADMITIR IN ENGLISH TRANSLATION

you have to admit
tienes que admitir
debes admitir
hay que admitir
tienes que reconocer
hay que reconocer
you gotta admit
tienes que admitir
debes admitir
tienes que reconocer
debes reconocer
you must admit
debes admitir
tienes que admitir
debe reconocer
hay que admitir
tienes que reconocer
just admit
simplemente admitir
sólo admite
solo admite
tienes que admitir
acaba de admitir
sólo reconoce
you have to acknowledge
tienes que reconocer
hay que reconocer
tienes que admitir

Examples of using Tienes que admitir in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sí, pero tienes que admitir que esto es mucho más divertido.
Yeah, but you got to admit, this is a lot more fun.
Tienes que admitir, es el gordo en terapia psicológica,¿No crees?
You gotta admit, it's pretty much the psychotherapy jackpot, don't you think?
Pero tienes que admitir que… todavía te persigue la muerte de tu padre.
But you must admit that you are… Still haunted by the death of your father.
Zack, tienes que admitir que esto ha ido muy lejos.
Zack, you gotta admit this has gone a little too far.
Tienes que admitir que la Srta. Fisher es una chica muy guapa.
You must admit that Miss Fisher's a very good-Iooking girl.
Me importas y eso, pero tienes que admitir la verdad.
I care about you and everything, but you got to admit the truth.
Pero tienes que admitir que eres un poco sensible con esto.
But you gotta admit, you are a little sensitive about this shit.
¡Venga, incluso tú tienes que admitir que esta bolsa de viaje es bastante impresionante!
Come on, even you have to admit that's a pretty impressive duffel bag!
Vamos, Marshall, lo tienes que admitir, el tipo era un desastre.
Come on, Marshall, you have to admit, the guy was a disaster.
Vaya. Tienes que admitir, que no somos exactamente nosotros.
I have to admit, it's not exactly us.
tienes que admitir que fuiste estafado
YOU have to admit to yourself that you were scammed
Y tu lo tienes que admitir que tu te sientes igual.
And you have to admit that you feel the same.
Pero tienes que admitir que es algo pegadizo.
You gotta admit, though, man, it is kind of catchy.
Vamos, tienes que admitirlo, lo de la tienda de bicis fue muy divertido.
Oh, come on, you have to admit, the bike-shop thing was pretty funny.
Pero tienes que admitir, que soy un hombre atractivo.
You have got to admit, I am a handsome man standing.
Vamos, tienes que admitirlo, tiene un cierto encanto.
Come on, you gotta admit, it has a certain charm.
Tienes que admitirlo.
Tienes que admitir que tiene sentido, Aaron.
You getta admit It makes sense, Aaron.
Tienes que admitir esa posibilidad.
You have to admit it's a possibility.
Quiero decir, vamos, hasta tu tienes que admitir que esta pasando bastante rápido.
I mean, come on, even you have to admit that it's happening pretty fast.
Results: 556, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English