VAMOS A NECESITAR ALGO IN ENGLISH TRANSLATION

we're going to need some
we will need something
necesitaremos algo
we need a little
necesitamos un poco

Examples of using Vamos a necesitar algo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vamos a necesitar algo un poco más invasivo.
We're gonna need somethin' a little more invasive.
Vamos a necesitar algo mejor que sin comentarios.
We're gonna need something better than no comment.
Vamos a necesitar algo para beber.
We're gonna need something to wash this down.
Pero vamos a necesitar algo de ayuda.
But we're gonna need some help.
Vamos a necesitar algo más aparte de las catapultas.
We are going to need something other than catapults.
Vamos a necesitar algo, algo de dinero mientras estamos atrapados aquí y.
We're gonna need something, some cash while we're trapped in here and.
Vamos a necesitar algo de disolvente.
We're gonna need some solvent.
Vamos a necesitar algo a cambio.
We're gonna need something in return.
Vamos a necesitar algo más.
We're gonna need something else too.
Y tengo una idea, pero vamos a necesitar algo de ayuda, así que.
And I have an idea, but we're gonna need some help, so.
Vamos a necesitar algo de carácter más inmediato.
We're going to need something more immediate.
Gracias, Vamos a necesitar algo de eso.
Thanks. Gonna need some of that.
Sin un cuerpo, vamos a necesitar algo más sólido que eso.
Without a body, we're gonna need something more solid than that.
Vamos a necesitar algo más que eso.
Gonna need a little more than that.
Y vamos a necesitar algo de dinero.
And we gonna need some money.
Bien, para localizar a tipos como este vamos a necesitar algo de ayuda.
Well, to track down guys like that is gonna take some help.
Esto es muy intrigante, pero vamos a necesitar algo más concreto.
This is very intriguing, but we are gonna need something more concrete.
Dado que es un partido de campeonato,¡vamos a necesitar algo de lava!
Since this is a championship match, we are gonna need some lava!
Danny tiene razón… si queremos encontrar a Malloy, vamos a necesitar algo de ayuda.
Danny's right-- we want to find Malloy, we're gonna need some help.
Pero vamos a necesitar algo de ayuda extra,
But we're going to need some extra help,
Results: 63, Time: 0.0336

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English