Examples of using Viss flexibilitet in Swedish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
-
Political
Självklart bör det finnas en viss flexibilitet, men vi måste ha tydliga utvärderingskriterier
Jag har förståelse för åsikten att en viss flexibilitet bör erbjudas, på grund av skilda omständigheter i medlemsstaterna.
I det sammanhanget har vi en viss flexibilitet vad gäller instrumenten för ytterligare förberedelser,
Kommissionen bör ges viss flexibilitet vad gäller de åtgärder som ska vidtas vid bristande jämbördighet.
Kommissionen strävar efter en viss flexibilitet som tillåter nationella och regionala kriterier.
Men som Venedig själv kräver det viss flexibilitet att uppskatta fullt ut. MANAGER:
Vad det innebär är att det införs en viss flexibilitet i ICAO vilket är helt överensstämmande med andra internationella organisationer.
För att behålla en viss flexibilitet planerar kommissionen dock att behålla ett antal fastigheter med hyres- eller nyttjanderätt.
Företagsunderlagsplanen är utformad för att ge viss flexibilitet eftersom eleverna har olika bakgrund och mål.
När det gäller subsidiariteten är en viss flexibilitet möjlig genom en specifik tillämpning av det samlade gårdsstödet.
En viss flexibilitet med checka in och checka ut hjälpt en hel del att njuta av vistas ännu mer.
Även de stora medlemsstaterna har funnit att de behöver en viss flexibilitet för att kunna följa Europeiska unionens gemensamma mål.
export ger utrymme för en viss flexibilitet när det gäller överensstämmelse med lagstiftning i tredje länder.
Som jag sa tidigare är det viktigt att ge medlemsstaterna en viss flexibilitet.
även om det finns en viss flexibilitet.
Inga exakta måldatum har fastställts för de flesta åtgärder för att medge en viss flexibilitet.
I sådana fall behövs det en viss flexibilitet för att kunna anpassa kontraktet till dessa omständigheter utan ett nytt upphandlingsförfarande.
En viss flexibilitet har även införts i syfte att respektera reglerna för”giltiga idrottsliga skäl”.
Är det bättre att acceptera en viss flexibilitet och till och med ge parterna en möjlighet att välja?