ÇEKTIĞIMDE in English translation

i pull
çekiyorum
çektiğimde
çekersem
çekip
çekeceğim
çıkar
i pulled
çekiyorum
çektiğimde
çekersem
çekip
çekeceğim
çıkar
drew
çizer
resim
çeker
berabere
çiz
çek
çizin
çekeceğim
kura
çizelim

Examples of using Çektiğimde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çek süpürgeyi yoksa bir tarafına sokarım!
Move that broom or I will stick it up your arse!
Çek nasıl benim üstüme yıkıldı onu anlamaya çalışıyorum.
Trying to figure out how I got stuck with the check.
Dikkat çekmek istemeyiz, değil mi?
We don't want to attract attention, do we?
Arabayı çek, yoksa onun beynini yere dökerim.
Move the car, or I drop his brains on the floor.
Bunu al ve beni çek, Bazen bazı roller çevirmem gerek.
Take this and shoot me' l have to put on such an act sometimes.
Hayır, öğretmenin onları tanıtmasını çektim. Sonrasındaki alkışlar da var.
No, I got the teacher introducing them and then the applause afterwards.
Saçını çektim, beni ısırdı, spor çantamı da kaptığı gibi kaçtı.
I grabbed his hair, he bit me, grabbed my gym bag and took off.
Sandalye çek. Gir Mollie.
Draw up a chair. Oh, come in, Mollie.
Çek yazmayı önerdi ama çek defteri yoktu.
He offered to write a cheque, but had no chequebook.
Çek ellerini üzerimden ve sana söyleneni yap!
And do as you're told. Take your hands off of me!
Bu ipi çektiğimde.
When I pull this rope.
Bunu çektiğimde benimkini kırdım.
Broke mine off when I pulled this.
Bunu çektiğimde benimki kırıldı.
Broke mine off when I pulled this.
Bunu çektiğimde ne olacağını izleyin.
Now watch what happens when I pull this.
Pedali çektiğimde geriye bir adım attı.
It took a step back when I pulled the pedal.
Diş ağrısı çektiğimde öfkeli bir boğayım.
When I get a toothache, I'm a raging bull.
Kılıcımı çektiğimde… arkadaşın çok kan kaybedecek.
When I pull my blade, your friend starts bleeding.
Her neyse, seni bu şekilde çektiğimde.
Anyways, when I pull you like this.
Açıkçası kafayı çektiğimde Clayin öleceğini bilmiyordum ki.
I didn't know Clay was gonna die when I took the shit, obviously.
Bunu çektiğimde patlamış borudan akarcasına kan akacak.
When I pull this, it's gonna gush like a broken pipe.
Results: 106072, Time: 0.0306

Top dictionary queries

Turkish - English