I GET in Turkish translation

[ai get]
[ai get]
alıyorum
i'm taking
i'm getting
i will take
i'm buying
i'm picking up
i will get
i have got
do i get
i will buy
alırım
will take
will get
i will buy
i will
do i get
pick up
have got
i would take
i would get
i'm gonna take
var
have
here
get
there's
's wrong
's the matter
oluyorum
i get
when
makes
i am
i become
i feel
to me
i'm being
ben alırım
i will take
i will get
i will buy
i have got
i will grab
i will pick up
i'm gonna get
on , i will get it
i'm taking
i would take
getireyim mi
get
can i get you
shall i bring
should i bring
can i bring
shall i fetch
i will bring
can i fetch
do you want
lazım
i need
have to
gotta
should
must
get
ought to
anlıyorum
to understand
to know
to see
to figure out
to tell
to realize
to get
to comprehend
to grasp
to fathom
aldım
take
to get
to buy
to have
to receive
to pick up
to purchase
to grab
to obtain
alacağım
will take
will
to buy
gonna
will receive
would take
pick
gets
's gonna take
is going to take

Examples of using I get in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Should I get Mateus?
Mateusu getireyim mi?
May i get anyone some tea?>> i will have at it.
Ben alırım.- Çay isteyen varsa getireyim.
I get the feeling… these are definitely your matches.
Bunların kesinlikle senin kibritlerin… olduğu hissine kapıldım.
Great, instead of the trial, I get a stupid dog.
Harika, duruşma yerine aptal bir köpek buldum.
That I must be married for 10 years or I get nothing.
Yıl evli kalmam gerekiyor… yoksa elime hiçbir şey geçmiyor.
I get inspiration, not perspiration. Encourage her.
Bana ilham lazım, evham değil. Teşvik et onu.
There are over 50,000 in. I get the bag.
Çantayı alayım, içinde 50.
Can I get you anything? Okay.
Sana bir şey getireyim mi? Tamam.
But if we are staying in this room, then I get the top bunk.
Ama bu odada kalıyorsak üst ranzayı ben alırım.
I get the feeling your words are directed… at your neighbor, Souleymane.
Konuşmanın, sıra arkadaşın Süleymana yönlendirilmiş olduğu gibi bir hisse kapıldım.
I wanted my freedom to live as a better man, I get the apocalypse.
Daha iyi bir adam olmak için özgür kalmak istedim ama kıyameti buldum.
Can I get you something? No.
Size bir sey getireyim mi?- Hayir.
Make sure I get a five star rating, junior. For Amy.
Mutlaka 5 yıldız puan alayım, çaylak.- Amy.
I get to meet Miguel's new boyfriend.
Miguelin yeni erkek arkadaşıyla tanışmam lazım.
Billy was supposed to finish each grade within the two weeks… or I get the company.
Billy her sınıfı iki haftada bitirecekti yoksa şirketi ben alırım.
Yeah, I get that feeling.
Evet, o hisse kapıldım.
Today, I win, I get a girl.
Bugün kazandım, bir kız buldum.
I'm in town, but I will text her the location when I get there.
Şehirdeyim ama oraya gittiğimde ona konum atarım.
I get my things and then we go, okay?
Eşyalarımı alayım gidiyorum, tamam mı?
Is that clear or should I get someone to translate?
Yeterince açık mı yoksa çevirmesi için birini getireyim mi?
Results: 5528, Time: 0.0911

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish