ÇOK ALINGAN in English translation

are pretty touchy
he's so sensitive
sensitive
hassas
duyarlı
alıngan
duygusal
very feisty
is very touchy
touchy
hassas
alıngan
dokunmak
dokunaklı

Examples of using Çok alıngan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu Hollywood yıldızları da çok alıngan oluyor yahu?
These Hollywood stars are so touchy, aren't they?
Vali son zamanlarda çok alıngan.
The Governor's very irritable lately.
Bilirsin, senin mikroişlemciler galiba arızalı çok alıngan oldun.
You know, for a collection of microprocessors, you're awfully touchy.
O başlattı. -Biliyorsun çok alıngan!
You know he's touchy!
Seni ilgilendirmez. Çok güzel ama çok alıngan.
None of your business. So pretty yet so feisty.
Evet, o durumda çok alıngan olurlar.
Yeah, they get so touchy about that stuff.
Ingrid son günlerde çok alıngan oldu.
Ingrid is very sensitive lately.
Her şeyi tatlıya bağlamaya çalıştım ama… federaller onurları sorgulanınca çok alıngan olabiliyormuş.
Tried to smooth everything over, about having their honor questioned. but it seems the Feds are pretty touchy these days.
Her şeyi tatlıya bağlamaya çalıştım ama… federaller onurları sorgulanınca çok alıngan olabiliyormuş.
About having their honor questioned. but it seems the Feds are pretty touchy these days Tried to smooth everything over.
Her şeyi tatlıya bağlamaya çalıştım ama… federaller onurları sorgulanınca çok alıngan olabiliyormuş.
Tried to smooth everything over, but it seems the Feds are pretty touchy these days about having their honor questioned.
Çok alıngan be! Yani bu ofansif bir şey
So sensitive. I mean,
Çok alıngan oluyorlar. Yani, ne zaman Kang Byeong-junu sorsak.
I mean, all of them get super sensitive like that whenever we ask them about Kang Byeong-jun.
çok çekingen, çok alıngan bir fildi.
I would say, very gun-shy, very touchy.
Allah aşkına, Maya. Çok alıngansın.
Oh God Maya… you are so touchy.
Çok alıngansın.
You're very testy.
Ama sen de çok alıngansın, Chava.
But you're very touchy, Chava.
Çok alıngansın.
You're so thin-skinned.
Çok alınganmış.
She's feisty.
Çok alıngansın.
You're too sensitive.
Çok alıngansın, Magnus ama seni yatıştıracak vaktim yok.
You are petulant, Magnus, and I have no time to soothe you..
Results: 43, Time: 0.0355

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English