SO SENSITIVE in Turkish translation

[səʊ 'sensətiv]
[səʊ 'sensətiv]
kadar hassas
so sensitive
as sensitive as
so delicate
so fragile
sensitive enough
so sentimental
how delicate
how sensitive
such precision
how fragile
kadar alıngan
so sensitive
so touchy
çok duyarlı
's very sensitive
highly sensitive
are so sensitive
very sensual
very susceptible
kadar duygusal
çok hassastı
karşı çok hassas
are very sensitive to
's very susceptible
are extremely sensitive to
so sensitive

Examples of using So sensitive in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A children's doctor shouldn't be so sensitive.
Bir çocuk doktoru bu kadar hassas olmamalı.
Come on. Don't be so sensitive.
Hadi ama. Bu kadar hassas olma.
I'm fine, but I love that you're so sensitive.
Sorun yok, bu kadar hassas olmana bayılıyorum.
What? No, don't be so sensitive.
Ne? Bu kadar hassas olma.
God-- Wisconsin chicks? So sensitive.
Wisconsin kızları, ne kadar hassas.
so smart and so sensitive.
çok akıllısın ve çok duyarlısın.
Yeah. Wow. You're so nice and so smart and so sensitive.
Sen çok iyisin ve çok akıllısın ve çok duyarlısın. -Evvet.
Listen, about before… So sensitive. Patterson, stay out of my business.
Dinle, ilk önce… Patterson, işimden uzak dur. Çok duyarlılar.
What makes them so sensitive?
Onları bu kadar duyarlı yapan ne?
So sensitive, so intelligent, so..
Öylesine duyarlı, öylesine akıllı ki.
Her enormous eyes are so sensitive she can hunt in near-darkness.
Müthiş gözleri öylesine duyarlıdır ki, loş ışıkta bile avlanabilir.
Oh, stop being so sensitive, ed.
Oh, bu kadar duyarlı olmayı bırak, ed.
Mmm, so… gentle, so sensitive… and yet, so forceful.
Çok kibar, çok hassas… bununla birlikte, çok kuvvetli.
Mitchell, please. Don't be so sensitive.
Lütfen Mitchell, bu kadar hassas olma.
Why are actors so sensitive?
Neden aktörler bu kadar duygusal?
You don't have to be so sensitive.
Bu kadar alıngan olmana gerek yok.
The baby's so sensitive that once the camera was put on It raised his hand like this.
Bebeğim çok hassas. Kamerayı görünce, elini böyle kaldırdı.
That's why this is so sensitive.
İşte bu yüzden çok hassas bir dava.
Why you gotta be so sensitive?
Neden bu kadar duyarlı olmak zorundasın?
Don't be so sensitive.
Bu kadar duyarlı olma.
Results: 110, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish