SENSITIVE in Turkish translation

['sensətiv]
['sensətiv]
hassas
sensitive
delicate
fragile
tender
vulnerable
precise
precision
touchy
accurate
impressionable
duyarlı
sensitive
sensible
responsive
sentient
susceptible
tender
impressionable
reactive
sense
sensitivity
alıngan
feisty
touchy
sensitive
irritable
thin-skinned
are squeamish
petulant
so
resentful
defensive
duygusal
emotion
feeling
sense
sentiment
sensation
of feeling
hassastır
sensitive
delicate
fragile
tender
vulnerable
precise
precision
touchy
accurate
impressionable
hassassın
sensitive
delicate
fragile
tender
vulnerable
precise
precision
touchy
accurate
impressionable
duyarlıdır
sensitive
sensible
responsive
sentient
susceptible
tender
impressionable
reactive
sense
sensitivity
duyarlısın
sensitive
sensible
responsive
sentient
susceptible
tender
impressionable
reactive
sense
sensitivity
hassaslar
sensitive
delicate
fragile
tender
vulnerable
precise
precision
touchy
accurate
impressionable
duyarlısınız
sensitive
sensible
responsive
sentient
susceptible
tender
impressionable
reactive
sense
sensitivity
duygusalsın
emotion
feeling
sense
sentiment
sensation
of feeling
duygulu
emotion
feeling
sense
sentiment
sensation
of feeling
duygusallar
emotion
feeling
sense
sentiment
sensation
of feeling

Examples of using Sensitive in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I have got way more energy on this diet. Maybe you're too sensitive.
Çok hassassın. Bu diyetle daha çok enerji sağlıyorum.
The elephant's senses are far more sensitive than human's.
Filler insanlara göre çok daha fazla duyarlıdır.
I can't believe how sensitive everyone is.
Herkes ne kadar alıngan, inanamıyorum.
I have had some sensitive correspondence to attend to.
Bazı duygulu yazışmalara katılmak zorundaydım.
You're very sensitive, aren't you?
Çok duyarlısın, değilmisin?
They're really sensitive. And not in a good way.
Çok hassaslar ve bu seks yüzünden değil.
Maybe you're too sensitive. I have got way more energy on this diet.
Çok hassassın. Bu diyetle daha çok enerji sağlıyorum.
You are too sensitive, Tom.
Çok duygusalsın Tom.
Don't step on the floor! It's pressure sensitive.
Yere basma baskıya duyarlıdır.
What? Scar tissues a lot more sensitive than regular tissue?
Yaralı dokular normal dokulardan çok daha hassastır.- Ne?
These bureaucrats are very sensitive people.
Bürokratlar çok alıngan insanlar.
Soft, sensitive, hardworking!
Saf, duygulu, çalışkan!
They are young, sensitive and impressionable.
Gençler, hassaslar ve kolay etkilenirler.
You're sensitive. You're still thinking about when I touched you.
Çok hassassın. Orada seni ellediğim hâlâ aklında.
you're too sensitive.
çok duygusalsın'' derdi.
I think they're still a little sensitive about the whole slave thing.
Sanırım köle olayı hakkında hâlâ biraz duygusallar.
This fish is very oxygen sensitive.
Bu balık oksijene çok duyarlıdır.
Do this gently, the souls of the dead are very sensitive.
Nazik olun. Ölülerin ruhları çok hassastır.
That car is sensitive.
Bu araba çok alıngan.
They're so sensitive they can feel the earth rotating.
Çok hassaslar. Dünyanın döndüğünü hissedebiliyorlar.
Results: 3979, Time: 0.052

Top dictionary queries

English - Turkish