MORE SENSITIVE in Turkish translation

[mɔːr 'sensətiv]
[mɔːr 'sensətiv]
daha hassas
more sensitive
more precise
more delicate
more accurate
more fragile
more precisely
more vulnerable
more tender
with more precision
a less sensitive
daha duyarlı
more sensitive
more responsive
more sensible
more susceptible
more sense
daha hassastır
more sensitive
more precise
more delicate
more accurate
more fragile
more precisely
more vulnerable
more tender
with more precision
a less sensitive

Examples of using More sensitive in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Joe seems a lot more sensitive. You're lucky.
Şanslısın. Joe daha duyarlı gibi görünüyor.
Joe seems a lot more sensitive. You're lucky.
Joe daha duyarlı gibi görünüyor. Şanslısın.
I represent their interests from time to time on matters more sensitive than most.
Ben zaman zaman onları çok hassas konularda temsil ediyorum.
Can't you be a little more sensitive? She's dying!
O ölüyor. Biraz daha hassas olamaz mısın?
Can't you be a little more sensitive? She's dying!
Biraz daha hassas olamaz mısın? O ölüyor!
I wish I had time to be more sensitive about this.
Keşke bu duruma daha duyarlı olacak kadar vaktim olsaydı.
The elephant's senses are far more sensitive than human's.
Filler insanlara göre çok daha fazla duyarlıdır.
Rough, but more sensitive than her.
Kabaydı, ama annemden daha duyarlıydı.
And I'm gonna try to be more sensitive next time.
Ve bir dahaki sefere daha hassa olmaya çalışacağım.
Uh, well, look, I know I could have been a little more sensitive.
Uh, şey, bak, biliyorum biraz daha anlayışlı olabilirdim.
The canine ear is four times more sensitive than that dried apricot you call an ear.
Köpek kulağı sizin kulak dediğiniz kurumuş kayısıdan dört kat daha hassasdır.
Plants are much more sensitive than animals.
Bitkiler hayvanlardan çok daha duygusallar.
Because your sense of smell is way more sensitive right now.
Çünkü koku alma duyunuz şu anda çok daha hassas.
to reveal more and more sensitive material.
Daha fazla hassas bilgi.
The receivers are similar to those used in radio broadcast transmission but much more sensitive.
Alıcılar radyo ve televizyon alıcılarında kullanılan aletlere benzer ancak çok daha fazla hassastır.
I know I asked you to be more sensitive when we do it,
Bu işi yaparken daha hassas olmanı istemiştim
Your job doesn't help to make you more sensitive, but… You could try some human gesture.
İşinin sana daha duyarlı olmanda faydası olmaz, ama bir kaç insancıl davranış sergilemeyi deneyebilirsin.
At first we thought this guard, this guard is… more sensitive, she's more human, she's kinder.
Önce, bu gardiyan… bu gardiyanın daha hassas, daha insancıl iyi kalpli olduğunu düşünmüştük.
In hindsight, perhaps I might have been a bit more sensitive, taken your feelings into consideration a bit more before I so innocently flirted with your friends.
Geçmişe şöyle bir bakınca, belki de biraz daha duyarlı ve hislerini biraz daha göz önünde bulundurmalıydım. Yani arkadaşlarınla ve annelerinle masumane bir şekilde kırıştırmadan önce.
And the longer they are in the bloodstream, the more sensitive they become, so that the slightest exertion can trigger the overload.
Ve nanitler sistemlerinde çok uzun kalırsa daha hassas hale gelirler. Yani en ufak bir hareket yüklemeyi tetikleyebilir.
Results: 164, Time: 0.0417

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish