SO SENSITIVE in French translation

[səʊ 'sensətiv]
[səʊ 'sensətiv]
si sensible
so sensitive
so responsive
so noticeable
so sensible
so susceptible
so delicate
so affected
tellement sensible
so sensitive
so sensible
so delicate
si susceptible
so touchy
so sensitive
so susceptible
aussi sensible
as sensitive
also sensitive
so sensitive
as sensible
trop sensible
too sensitive
overly sensitive
over-sensitive
too emotional
so sensitive
squeamish
too sensible
oversensitive
very sensitive
too susceptible
si délicat
so delicate
so tricky
so sensitive
so dainty
so slippery
so tender
so difficult
si sensibles
so sensitive
so responsive
so noticeable
so sensible
so susceptible
so delicate
so affected
tellement sensibles
so sensitive
so sensible
so delicate
trop sensibles
too sensitive
overly sensitive
over-sensitive
too emotional
so sensitive
squeamish
too sensible
oversensitive
very sensitive
too susceptible
si émotif
so emotional
so excited
so sensitive
nature tellement délicate
so sensitive

Examples of using So sensitive in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Peter can be so sensitive.
Peter peut être si susceptible.
A children's doctor shouldn't be so sensitive.
Un pédiatre ne doit pas être aussi sensible.
They're so sensitive they can feel the earth rotating.
Qui sont si sensibles que la rotation de la terre les gêne.
When did you get so sensitive?
Depuis quand t'es si susceptible?
They're so sensitive.
ils sont trop sensibles.
They're so sensitive and confident.
Elles sont si sensibles et confiantes.
Don't be so sensitive.
Soyez pas si susceptible.
Why are actors so sensitive?
Les acteurs sont si sensibles.
they're so sensitive.
sont si sensibles.
Well… let's hope our evening students aren't quite so sensitive.
Bien… espérons que nos étudiantes du soir ne seront pas si sensibles.
Well, maybe someplace where everyone isn't so sensitive.
Peut-être quelque part où les gens sont pas si sensibles.
Americans are so sensitive about their names.
Les Américains sont si susceptibles au sujet de leur nom.
People are so sensitive! Well,
Les gens sont tellement susceptibles! Oh! Bien,
You are so sensitive about the whole Donna Reed thing.
Tu es vraiment sensible quand il s'agit de Donna Reed.
Don't be so sensitive, Omar.
Ne soyez pas si susecptible, Omar.
Tell him not to be so sensitive.
Dis-lui qu'il est trop susceptible.
Close your blinds if you're gonna be so sensitive.
Ferme tes rideaux si tu dois être si chatouilleuse.
You look so sensitive.
Il a l'air très sensible.
Don't be so sensitive.
Ne sois pas susceptibîe.
Especially now, I imagine, with your husband's position so sensitive.
Surtout en ce moment, j'imagine, avec la position sensible de votre mari.
Results: 150, Time: 0.0778

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French