ŞANSIMIZ YOKTU in English translation

a chance
şans
fırsat
bir ihtimal
risk
bir sans
ihtimali
imkanı
olasılığı
no choice
seçenek
çare
başka seçeneğim yok
seçenek bırakmadın
başka şansımız yok
başka çarem yok
başka seçenek bırakmadın
başka çare bırakmadın
seçme şansı
seçim yok

Examples of using Şansımız yoktu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hiç şansımız yoktu.
We never had the chance.
Ama şansımız yoktu. Arkadaşım kendini kurtardı.
But we had no luck, my friend saved his own skin.
Gerçekten hiç şansımız yoktu.
There really wasn't any choice.
Çünkü sensiz kumar gecesini kazanma şansımız yoktu.
Because we wouldn't have had a chance to win- Casino Night without you.
Ama başka şansımız yoktu.
But we had no other choice.
O anda, görevi bırakıp oradan ayrılmaktan başka şansımız yoktu.
But to abort the mission and leave. At that moment, we had no chance.
Bir dakika! Başka şansımız yoktu.
Wait a minute! I haven't had a chance.
Ötekiler nerede? Hiçbir şansımız yoktu.
We never had a chance.- Where are the others?
Ötekiler nerede? Hiçbir şansımız yoktu.
Where are the others? Oh, we never had a chance.
Yani başka şansımız yoktu.
I mean, you… you had no choice.
O sistemle maçı kazanma şansımız yoktu.
We have no chance of winning a game with that system.
Fakat o geldiği anda artık bunu yapma şansımız yoktu.
There was no chance of that once he came in.
Benim zamanımda seçme şansımız yoktu.
In my day, we didn't get to choose.
ABDnin devlet gücüne karşı gelme şansımız yoktu.
Coming up against the state power of the United States was not an option.
Öyle bir araç varken hiçbir şansımız yoktu, değil mi? Marlene.
Marlene. With a car like that, the rest of us never really stood a chance.
Birlikte inşa ettiğimiz bir şeyin dışında bırakıldık… bu yüzden içeri dalmak dışında şansımız yoktu.
Well, we're being shut out of something we built together so we have no choice but to barge in.
Ama bizim, Nervtekilerin, geleceği sana emanet etmekten başka şansımız yoktu.
Had no choice except to entrust our future to you. But we, everyone at NERV.
Ama bizim, Nervtekilerin, geleceği sana emanet etmekten başka şansımız yoktu.
But we, everyone at NERV, had no choice except to entrust our future to you.
Bak biliyorum, pek şansımız yoktu ama bence bizim beraber olmamız gerekirdi.
Look, I know the chances are slim, but I-- I think we're supposed to be together.
Hiç şansımız yoktu Sam. Bunu kendine yapmanı izlemeye dayanamıyorum artık.
We never had a shot, Sam, and I-I can't just stand by and watch you do this to yourself anymore.
Results: 56, Time: 0.0291

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English