AMA BILIRSINIZ in English translation

but you know
ama biliyorsun
ama bilirsin
fakat bilirsin
ama sen de biliyorsun
ama biliyormusun
anladığında olacak ama

Examples of using Ama bilirsiniz in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aslında onun gibi kararsız da değilimdir, ama bilirsiniz,'' Doğru şeyi mi yapıyoruz?'' diye düşünmeye başladım?
I wasn't as torn as she was in the first place… but, you know, I started thinking,"Are we doing the right thing?
Ama bilirsiniz, başka bir grupla ilgili aynı şeyleri okusam ben de inanmazdım.
But, you know, if I was reading the same thing about another band, I wouldn't believe it.
Evet. Evet, ama bilirsiniz, işe döndüm değil mi?
Yes… Yes, but, you know, back to work, right? It's awful?
Yani, uzun zaman aldı ama bilirsiniz, bir kez oldu mu… istediğim zaman bu şeyi etkinleştirebiliyorum.
I could activate this thing any time I wanted. I mean, it took a long time but, you know.
Yani, uzun zaman aldı ama bilirsiniz, bir kez oldu mu… istediğim zaman bu şeyi etkinleştirebiliyorum.
I could activate this thing anytime I want. I mean, it took a long time, but, you know, once it was done.
Ama bilirsiniz, çalılara saklanıp, çekimlerini yapıyorlar. Ben, ben aslında onları gördüm… Evet.
Yeah. I've-I have actually-- I have never actually seen them, but, you know, they hide in the bush and they get their shot.
Neredeyse,… o gün de çok güzel bir gün olurdu,… ama bilirsiniz, kaderimizde yokmuş.
Almost, and that would have been a beautiful day, too, but, you know, it just… it wasn't meant to be.
Hayır, Holden birşey yapmaz ama harika bir centilmendir. ama bilirsiniz bazen kızlar darma duman edilmek ister.
No, Holden's been nothing but a perfect gentleman, but, you know, sometimes a girl just wants to be ravaged.
Ama bilirsiniz ki, mutluluk her an vardır en karanlık anlarınızda bile yeter ki ışığı açmayı unutmayın.
But you know, happiness can be found even in the darkest of times if one only remembers to turn on the light.
Evet, ama bilirsiniz sadece Yani, bu bir kazık,
Yes, but you know it's just I mean,
Hayır, ama bilirsiniz, birisine açıklamak, mesela bir kadına,
No, but you know, telling someone, a woman for instance,
Biraz gücendim, ama bilirsiniz,'' en iyi'' kısmı ile oynayabiliriz ama, kesinlikle arkadaşız.
I'm a little offended, but you know, we're playing with the"best" part, but we're definitely friends.
Rüzgâr, kısa kollu giyebilecek kadar sıcaktı… ama bilirsiniz, terletecek kadar da… sıcak değildi hani.
The breeze was just warm enough that you could wear short sleeves, but you know, not so warm that you break any kind of a sweat.
Ama bilirsiniz mutluluk her an vardır… en karanlık anlarınızda bile… yeter ki ışığı açmayı unutmayın.
But you know, happiness can be found… even in the darkest of times… if one only remembers to turn on the light.
Ama bilirsiniz mutluluk her an vardir… en karanlik anlarinizda bile… yeter ki isigi açmayi unutmayin.
But you know, happiness can be found… even in the darkest of times… if one only remembers to turn on the light.
Ama bilirsiniz.
But, you know.
Ama bilirsiniz bu.
But, you know, that's.
Ama bilirsiniz işte.
But, you know.
Ama bilirsiniz, o.
But he, you know.
Ama bilirsiniz, anlıyorum.
But you know, I understand.
Results: 5264, Time: 0.0264

Ama bilirsiniz in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English