ANMA in English translation

memorial
anıt
anma
anısına
cenazesi
tören
abidesi
töreninde
remembrance
anmak
zikretmek
yadetmeyi
zikir
anmayı
mesajına
zikri/kuranı
öğüt
tribute
haraç
vergi
övgü
hediye
saygı
anma
commemorative
hatıra
anma
anı
yadigar
commemoration
anma
was
ol
çok
işte
ise
olun
anma
masör
eulogy
methiye
kaside
konuşmasını
övgüsü
mersiye
anma
now
şimdi
artık
hemen
derhâl
şu anda
şu an
simdi
şuan
bakalım

Examples of using Anma in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mecli̇s üyesi̇ oh yeong-seoktan anma konuşmasi.
Eulogy by assemblyman oh yeong-seok.
Tamam, yani bu poker oynumuzun babaları anma kısmını garip bir şekilde bitiriyor.
Okay, so that awkwardly concludes the father tribute portion of our poker game.
İçerideki Dr. Annanın anma töreni mi?
The service for Dr. Anna's inside?
Bu sadece gençliğimi anma şeklim. Hayır.
No, it's just how I associate with my youth.
Anma töreninde ne söyleyeceksin?
What are you going to say at the dedication?
Anma hizmeti için gelmedik.
We're not here for a memorial service.
Ama en azından anma ya da onun gibi bir şey yapabiliriz.
But seems like the least we could do is have a memorial or something.
Ben anma da şarkı söylemek istemiyorum.
I don't want to sing at the memorial.
Anma nasıl oldu?
How was the memorial?
Bugün Anma Günü, okul yok.
It's Remembrance Day. There's no school.
Anma Günü için hazır ve dinlenmiş olmam gerekiyordu.
I need to be ready and rested for this day of remembrance.
Anma biraz üzücü gibi.
A eulogy sounds sad.
Bugün anma etkinlikleri yapılıyor.
Today is the tribute event.
Kurbanları anma ayini mi?
A memorial service for the victims?
Anma yarın.
The memorial is tomorrow.
Anma günü bugün.
It's Memorial Day.
Anma ve kutsama töreni yapıyoruz.
We're doing a memorial and blessing ceremony.
Chloe bana anma bölümünden söz etti.
Chloe told me about your reunion episode.
Peki üç yıldır anma plânından başka… neler yapıyordun bakalım?
What have you been doing though, other than planning the reunion for three years?
Anma yemeğini kaçırdığım için gerçekten çok üzgünüm.
I really am so sorry about missing the memorial dinner.
Results: 367, Time: 0.0581

Top dictionary queries

Turkish - English