TRIBUTE in Turkish translation

['tribjuːt]
['tribjuːt]
haraç
tribute
extortion
racketeering
tax
protection money
to extort
's extortionist
vergi
tax
tribute
taxation
taxpayer
IRS
övgü
praise
credit
tribute
acclaim
commendation
compliments
accolades
ode
flattery
adulation
tribute
hediye
gift
present
souvenir
give
saygı
respect
respectful
reverence
regard
anma
remembrance
to commemorate
to memorialize
vergiyi
tax
tribute
taxation
taxpayer
IRS
haracı
tribute
extortion
racketeering
tax
protection money
to extort
's extortionist
haraçları
tribute
extortion
racketeering
tax
protection money
to extort
's extortionist
vergisini
tax
tribute
taxation
taxpayer
IRS
hediyesi
gift
present
souvenir
give
vergisi
tax
tribute
taxation
taxpayer
IRS
hediyeler
gift
present
souvenir
give
saygılarımızı
respect
respectful
reverence
regard

Examples of using Tribute in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He has forbidden his followers to pay tribute to the emperor, Consul!
Takipçilerinin Kaysere vergi ödemesini yasakladı, Konsül!
Before his match against the champion. I prepare this as a tribute to the mighty Crixus.
Bunu ulu Crixusa şampiyona karşı maçından önce… hediye olarak hazırlıyorum.
Performing his tribute performance to the King.- Wait, no… this weekend.
Bir dakika… bu hafta sonu… Kralı anma gösterisiyle izleyebilirsiniz.
Most Insane TBT Moments From Destiny's Child's 2005 WMA Tribute.
Most Insane TBT Moments From Destinys Childs 2005 WMA Tribute.
The padishah also orders you to take the tribute to Adrianople.
Padişah ayrıca haracı Edirneye getirmenizi buyuruyor.
Do I stay, or do you want the tribute? Drink this.
Kalıyor muyum, yoksa vergiyi mi istiyorsunuz? Bunu iç.
It's a tribute to her talent.
Bir övgü olmuş. Onun yeteneği için yapılmış.
The king of Lanna he/she refused to pay the tribute.
Lanna Kralı vergi ödemeyi reddetti.
This weekend performing his tribute performance to the King.
Bu hafta sonu Kralı anma gösterisiyle izleyebilirsiniz.
My tribute to you.
Benden sana hediye.
An expedition, therefore, must be sent to collect that tribute.
Bu sebepten ötürü haraçları toplamak üzere bir heyet göndermemiz gerekiyor.
The padishah also orders yourself to take the tribute to Adrianople.
Padişah ayrıca haracı Edirneye getirmenizi buyuruyor.
To pay the tribute, some of us must starve.
Vergiyi ödemek için, bazılarımızın açlıktan ölmesi gerekiyor.
Your flattering analogy aside, Niles, I take it as a tribute.
Gurur verici benzetmen bir yana, bunu övgü olarak kabul ediyorum.
New land development is being re-evaluated… as are annual tribute rates.
Yeni arazilerin geliştirilmesi değerlendiriliyor. Yıllık vergi oranları da öyle.
Bye Tribute Concert on the 3rd Anniversary of Michael Jackson's Death.
Michael Jacksonın Üçüncü Ölüm Yıl Dönümü Anma Konseri Hoşça kal.
We swap hostages and offer tribute.
Rehine değişimi yapıp, hediye sunacağız.
Your people, who pay tribute by the blood of their hands.
Ellerindeki kanla vergisini ödeyen halkınızın ocağı sönecek.
To take the tribute to Adrianople. The padishah also orders you.
Padişah ayrıca haracı Edirneye getirmenizi buyuruyor.
Kill me, and these millions of taels and the tribute from the mandarins will all be yours.
Öldür beni. Üç milyon ve mandarinlerin haraçları senin olur.
Results: 340, Time: 0.0693

Top dictionary queries

English - Turkish