AYNI HIKAYEYI in English translation

same story
aynı hikaye
aynı öykü
ayni hikayeyi
aynı olay
same stories
aynı hikaye
aynı öykü
ayni hikayeyi
aynı olay

Examples of using Aynı hikayeyi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şimdi geceleri, aynı hikayeleri ben çocuklarıma anlatıyorum.
Now at night, I tell my children the same stories.
O aynı hikayenin peşine düştü, biz de onun.
He's chasing the same story, and we're chasing him.
Hepsinde aynı hikaye.
They all have the same stories.
En azından benim kanalım aynı hikaye için iki muhabir yollamadı.
At least my network doesn't have to send two reporters to cover the same story.
Sen de aynı hikayeleri duydun, McNally.
McNally, you hear the same stories I do.
Bütün gurbetçilerin aynı hikayesi olduğunu düşünmeye başlıyorum.
I'm starting to think That all the ex-pats have the same story.
Aynı hikayeleri ben çocuklarıma anlatıyorum. Şimdi geceleri.
Now at night, I tell my children the same stories.
Yıldır aynı hikayeye sıkışıp kalmış, Annie.
He stuck to the same story for 14 years, Annie.
Aynı hikayeleri durup durup anlatıyorum. Aman Tanrım.
Oh, my God. I'm telling the same stories.
Evet, aynı hikâye, farklı bir gün.
Yeah, same story, different day.
Hepimiz aynı hikâyeleri duymuşuz ama gerçeklik payı var mı?
So we have all heard the same stories, but are they for real?
Aynı hikaye, farklı versiyonlar
Same story, different versions,
Aynı hikayeleri kovaladık.
We chased the same stories.
Aynı hikaye değil. Bu her defasında ayrı bir ad taşıyan.
With different names? So it's not just the same story over and over again.
Günde 23 saat aynı duvarlara bakıp, aynı hikayeleri dinliyorsunuz.
You stare at the same walls and you hear the same stories for 23 hours a day.
Aynı karakterler, aynı hikâye, yeni bir tat.
Same characters, same story, new flava.
Ben de Mystic Falls hakkında sizinle aynı hikâyeleri duydum.
I have heard the same stories you have about Mystic Falls.
Aynı hikâye işte. Sürekli çalışıyor, ha?
All work and no play, huh? Same story.
Ben çocukken, ben sizinle aynı hikaye duydum lütfen.
Oh, please. I heard the same stories you did as a child.
Hep aynı hikaye.- Yeter!
Enough. Always the same story.
Results: 152, Time: 0.0293

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English