BÜYÜK BIR GÜCÜN in English translation

great power
büyük güç
büyük bir gücün
muazzam gücü
müthiş bir güç
büyük bir güce
muhteşem bir güç
süper güçler
power greater
büyük güç
büyük bir gücün
muazzam gücü
müthiş bir güç
büyük bir güce
muhteşem bir güç
süper güçler

Examples of using Büyük bir gücün in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bizim bildiğimizden daha büyük bir gücün olduğuna inanıyor musun evrende bir yerde yani?
Do you believe that there are powers greater than we can know somewhere in the universe?
Böylece üst kollar büyük bir gücün ani patlamasına kırmadan dayanacak şekilde desteklenmiş oldular.
The upper arms were reinforced so that they could withstand the sudden burst of great power without breaking.
Bizce Sanga, Kartalın Öğretisine daha büyük bir gücün emri ile Hanı öldürme talimatlarını teslim edecek bir ajan olarak gönderildi.
We think Sanga was sent to Eagle's Teaching… a proxy for a greater power… the agent who delivered instructions for the murder of the Khan.
Bilinmeyen türde bir enerji. Büyük bir gücün ve aklın eseri. Açıkça ortada ki yaydığı sinyallerin yıkıcı olduğunun farkında değil.
An unknown form of energy of great power and intelligence, evidently unaware that its transmissions are destructive.
bir şekilde talihimizin değişeceğini büyük bir gücün bu akımı tersine döndüreceğini umarız.
our fortunes will change… That a great force will reverse the trend.
daha büyük bir gücün keşfi.
the discovery of greater power.
Kadrandaki üssümüzün yok edildiğini söylediğin zaman bu boyutta saldırıyı sadece büyük bir gücün yapabileceğini anlamıştım.
When you told me about the destruction of our base at Quadrant 37 I knew that only a major power could attempt an assault of that magnitude.
Çoğunluğu ölümcül olan sınırsız silaha'' sahip 42 milyonluk İtalya gibi büyük bir gücün saldırısına'' hiçbir silah ve kaynağa sahip olmayan 12 milyon küçük insandan oluşan halkım'' karşı koyamaz demiştir,
Noting that his own"small people of 12 million inhabitants, without arms, without resources" could never withstand an attack by a large power such as Italy, with its 42 million people and"unlimited quantities of the most death-dealing weapons", he contended that all small states were threatened by the aggression,
Büyük bir gücün hizmetkarı.
A servant, loyal to a far greater power.
Yangjinrideki olaya neden olanlar hala büyük bir gücün sahibi.
Those who caused the Yangjinri incident, they still have a lot of power.
Bilmiyorum. Saruman ancak büyük bir gücün kötülüğü engelleyebileceğini düşünüyor.
Saruman believes that it is only great power… I do not know.
Bilmiyorum. Saruman ancak büyük bir gücün kötülüğü engelleyebileceğini düşünüyor.
I do not know. Saruman believes that it is only great power.
Büyük sorumluluk mu getirir? Rick, dinle büyük bir gücün var.
With great power comes… Great responsibility? Rick, listen.
Deneylerimiz, kurbanın kolunu kırmak için bir alüminyum posta kutusundan… çok daha büyük bir gücün gerekli olduğunu gösterdi.
It became clear during our experiments that it would take something far more massive than an aluminum mailbox to generate the force necessary to cause the fracture of the victim's arm.
Çok büyük bir gücün var, yine de kimseyi incitmemeye çalışıyorsun.
You have such great power, yet you stifle yourself so as not to hurt anyone.
Büyük bir gücün var. Dokumacısın sen.
You're a weaver. You have great power.
Kendimizden büyük bir gücün, bize tekrar akıl sağlımızı kazandırabileceğine inanıyoruz.
Welcome… to believe a power greater than ourselves could restore us to sanity.
Büyük bir gücün var. Dokumacısın sen.
You have great power. You're a weaver.
Kendimizden daha büyük bir gücün bizi akıl sağlığımızı onarabileceğine inandık.
We came to believe that a power greater than ourselves could restore us to sanity.
Onların üstünde büyük bir gücün var.
You have great power over them.
Results: 125, Time: 0.0302

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English