BILDIĞIM BIR ŞEY VARSA in English translation

one thing i do know
bildiğim tek şey
bildiğim bir şey var
bildiğim yegâne şey
tek bir şey biliyorum
if there's anything i know
if there is one thing i know

Examples of using Bildiğim bir şey varsa in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ama bildiğim bir şey varsa.
İlk olarak eğer bildiğim bir şey varsa o da kötü oyunculuk.
First of all, if there's one thing I know, it's bad acting.
İlk olarak eğer bildiğim bir şey varsa o da kötü oyunculuk.
It's bad acting. First of all, if there's one thing I know.
Ama bildiğim bir şey varsa Raylan, o da satış yapmaktır.
But if there is one thing I do know, Raylan, it's selling.
Ama bildiğim bir şey varsa, siz de öyle değilsiniz!
But I know one thing… neither are you!
Bildiğim bir şey varsa o da Natenin beni her şeye rağmen sevmesi.
The one thing I know is that Nate loves me no matter what.
Hayır.- Baba. Eğer bildiğim bir şey varsa… o da insanlardır.
Dad. I-If there's one thing I know… No. it's people.
İnsan davranışı hakkında bildiğim bir şey varsa.
If I know anything about human behavior.
Eğer bildiğim bir şey varsa, o da budur.
If there's one thing I know, it's everything about it.
Eğer bildiğim bir şey varsa o da insanlardır.
I-if there's one thing I know… it's people.
Çünkü bildiğim bir şey varsa, Jessica Pearson bu şirketi ve içindeki her şeyi, çok önemsiyor.
Because if there's one thing I know, it's that Jessica Pearson cares about this firm and everyone in it.
Yapmasını bildiğim bir şey varsa,… bir erkeği bardan çıkarmaktır.
If there's one thing I know how to do, it's to get a guy to leave a bar.
Bildiğim bir şey varsa, kağıt şirketimizin geçen yıl, yüz on milyon… dolar kaybettiği.
One thing I do know is that our paper company lost $110m last year.
Yıllarca polislikten sonra bildiğim bir şey varsa o da bizim fazla çalışma yapmayı sevmediğimizdir.
If there's one thing I know after years of being around cops Is that we don't like doing extra work.
Bana güven, Danny hakkında bildiğim bir şey varsa o da onun hiçbir zaman âşık olmadığıdır.
Trust me, if there's anything I know about Danny it's that he was never in love.
Bayan Cassie Nightingale hakkında bildiğim bir şey varsa, o da:-'' Kimse bilemez.''- Huysuzlanmayı kes.
One of her flowers… and if there's one thing I know about Miss Cassie Nightingale it's: one never knows.
Ayrıca Dawson, senin hakkında bildiğim bir şey varsa o da insanların canına okuduğundur.
And Dawson, if there's anything I know about you, it's that you kick ass.
Ama labirentle ilgili bildiğim bir Şey varsa… o da Şudur.
But if there is one thing I know about the maze… it is that you do not.
Ve bildiğim bir şey varsa, o da sen ve Eepin birbirinizi mutlu etmenizdir.
It's that you and Eep make each other happy. And if there's one thing I know.
Ayrıca Dawson, senin hakkında bildiğim bir şey varsa… o da insanların canına okuduğundur.
It's that you kick ass. And Dawson, if there's anything I know about you.
Results: 111, Time: 0.032

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English