BIR MADDE in English translation

substance
öz
mal
madde
maddeyi
matter
fark
var
mühim
önemli
madde
meselesi
konuyu
sorun
maddenin
olursa olsun
material
materyal
malzeme
kumaş
maddi
maddeyi
madde
item
parça
eşya
öge
bir şey
öğe
mal
madde
ürünü
maddeyi
konumuz
clause
maddesi
madde
şartı
cümlesi
hükmü
anlaşması mi
var
sözleşmesi
stuff
şey
malzeme
mal
eşya
falan
var
meselesi
madde
ingredient
malzeme
içerik
bileşeni
madde
bir bileşen
maddesi
article
makale
haber
madde
yazı
yazıyı
maddesi
a chemical
kimyasal
bir kimya
bir madde
kimyevi
bir kimsayal
materials
materyal
malzeme
kumaş
maddi
maddeyi
madde
substances
öz
mal
madde
maddeyi

Examples of using Bir madde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Etkili bir madde. Teşekkürler!
Thanks! Potent stuff!
Sadece tek bir madde var: Çevre
It has only one item: the environment
Âşık olduğumuzda beynimizin ürettiği bir madde.
A chemical the brain produces when you fall in love.
Şehir beratında, Yumurta Kafanın planlarını… bozacak bir madde var.
A clause in the city charter refutes anything Egghead might have planned.
Vücudu kaplayan gri et ise bir organik madde.
Is organic material, some kind of bioengineered spacesuit. The gray flesh encasing it.
Bir kaç madde buldum.
I found several substances.
Karışımda gizli bir madde yok.
There is no secret ingredient.
Hayır, bu öldürücü bir madde.- Hayır.
No, this is lethal stuff.- no.
Bu çoklu, uyarlanabilir bir madde.
It's poly-tectic adaptive materials.
Bildiğiniz üzere, gündemimizde sadece bir madde var.
As you know, there is but one item upon the agenda.
Göreceğiz. Belki sözleşmende ahlaki bir madde vardır.
Maybe there's a morals clause in your contract.- We will see.
Denetim altındaki bir madde buldular mı?
Did they find any controlled substances?
Hayır, bu öldürücü bir madde.
No, this is lethal stuff.
çok özel bir madde.
one very special ingredient.
Romanyanın yaklaşan katılım anlaşmasını imzalaması da gündemdeki bir diğer madde olacak.
The upcoming signing of Romania's accession treaty will be another item on the agenda.
Bir tür biyolojik tehlikeli bir madde taşıyor olmalılar.
They must be transporting some kind of biohazardous materials.
Kafein dışında herhangi bir madde kullanıyor musun?
Do you use any substances aside from caffeine?
Bu kurulun gündeminde tek bir madde var.
There's only one item on the agenda of this committee.
O bayağı güçlü bir madde.
It'pretty powerful stuff.
Yok. Karışımda gizli bir madde yok!
Nothing! There is no secret ingredient!
Results: 451, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English