BIZE ALLAHI in English translation

us god
bize allahı
tanrım , bize
us allah
bize allahı

Examples of using Bize allahı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
büyük bir şey istemişler, bize Allahı apaçık göster demişlerdi de zulümleri yüzünden bir yıldırım düşüp yakıvermişti onları.
book from the heaven. But they had asked of Moses[even] greater than that and said,"Show us Allah outright," so the thunderbolt struck them for their wrongdoing.
büyük bir şey istemişler, bize Allahı apaçık göster demişlerdi de zulümleri yüzünden bir yıldırım düşüp yakıvermişti onları.
so indeed they demanded of Musa a greater thing than that, for they said: Show us Allah manifestly; so the lightning overtook them on account of their injustice.
Onlar Musadan, bunun daha büyüğünü istemişler de,'' Bize Allahı apaçık göster'' demişlerdi.
greater thing than that, for they said: Show us Allah manifestly; so the lightning overtook them on account of their injustice.
büyük bir şey istemişler, bize Allahı apaçık göster demişlerdi de zulümleri yüzünden bir yıldırım düşüp yakıvermişti onları.
thing of Moses aforetime, for they said: Show us Allah plainly. The storm of lightning seized them for their wickedness. Then(even) after that they chose the calf(for worship)
büyük bir şey istemişler, bize Allahı apaçık göster demişlerdi de zulümleri yüzünden bir yıldırım düşüp yakıvermişti onları.
Indeed they asked Musa(Moses) for even greater than that, when they said:"Show us Allah in public," but they were struck with thunder clap and lightning for their wickedness. Then they worshipped
Öğrencileri,'' Biz ALLAHın destekçileriyiz,'' demişlerdi.
The disciples had responded by saying:“We are Allah's helpers.”.
Biz allahın askerleriyiz!
We're God's soldiers!
Öğrencileri,'' Biz ALLAHın destekçileriyiz,'' demişlerdi.
The disciples said: we are Allah's helpers.
Havâriler dediler ki:'' Biz Allahın yardımcılarıyız!
The disciples said: We will be Allah's helpers!
Bu duvarların ardında ne olursa… Ben, biz Allahın elçileriyiz.
Whatever happens behind these walls, Ben, we're God's ambassadors.
buraya siz hakimsiniz. Eğer bize( Allahın hışmı) gelirse kim bizi ondan kurtarır?
who will help us against God's might, should it fall upon us?”?
Ki onlara bir bela eriştiği zaman:'' Biz Allah içiniz ve biz Ona döneceğiz,'' derler.
When there afflicteth them an affliction, say: verily we are Allah's, and verily unto Him we are returners.
Ki onlara bir musibet geldiğinde,'' Biz ALLAHa aidiz ve Ona dönücüyüz,'' derler.
When there afflicteth them an affliction, say: verily we are Allah's, and verily unto Him we are returners.
Onlara bir musibet geldiğinde:'' Biz Allahınız ve elbette Ona döneceğiz'' derler.
When there afflicteth them an affliction, say: verily we are Allah's, and verily unto Him we are returners.
O sabredenleri ki onlar, bir musibete uğradılar mı biz Allahınız, gene de gerisin geriye ona döneceğiz derler.
When there afflicteth them an affliction, say: verily we are Allah's, and verily unto Him we are returners.
Ki onlara bir bela eriştiği zaman:'' Biz Allah içiniz ve biz Ona döneceğiz,'' derler.
When a misfortune comes to them, they say,"We are Allah's and we shall certainly return to Him.
Onlara bir musibet isabet ettiğinde, derler ki:'' Biz Allaha ait( kullar) ız ve şüphesiz Ona dönücüleriz.
When a misfortune comes to them, they say,"We are Allah's and we shall certainly return to Him.
Onlara bir musibet geldiğinde:'' Biz Allahınız ve elbette Ona döneceğiz'' derler.
When a misfortune comes to them, they say,"We are Allah's and we shall certainly return to Him.
Demişlerdi ki:'' Bize Allahı açıkça göster.
They said,“Show us God plainly.”.
Demişlerdi ki:'' Bize Allahı açıkça göster.
They said to him:"Show us God face to face.
Results: 144, Time: 0.0309

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English