ALLAH in Turkish translation

['ælə]
['ælə]

Examples of using Allah in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
All praise unto Allah, the Lord of all the worlds.
Övgü, evrenlerin Rabbi ALLAHadır.
And Praise to Allah, the Lord and Cherisher of the Worlds.
Hamd de Alemlerin Rabbi Allahadır.
And praise be to Allah, Lord of the Worlds!
Hamd de Alemlerin Rabbi Allahadır.
And whatever you have of favor- it is from Allah.
Sahip olduğunuz her nimet Allahtandır.
And all praise is due to Allah, the Lord of the worlds.
Hamd de Alemlerin Rabbi Allahadır.
In the name of Allah, most gracious, most merciful.
Esirgeyen ve Bağışlayan Allâhın adıyla.
Where is Allah when I need him?
Ona ihtiyâcım varken Allâh nerede?
What is that? Allah is Almighty.
Bu nedir? Allâh Yücedir.
Our religion is within me. Allah.
Dînimiz benim içimde.- Allâh.
Help me O Messenger of Allah.
Bana yardım et, ey Allâhın elçisi.
And so our Allah our enemies.
Ve böylece Allâh düşmanlarımızı.
And that Allah is the weakener of the struggle of the unbelievers.
İşte Allah size böyle yaptı. Çünkü Allah kâfirlerin tedbirini zayıflatır.
Fear Allah, and be with the truthful.
Allahdan korkun ve doğrularla beraber olun.
Such is the Bounty from Allah, and Allah is Sufficient as All-Knower.
Böylesi bir beraberlik Allahın lütfudur. Herşeyi bilici olarak Allah yeter.
And that Allah may purge those who believe and destroy the infidels.
Bir de Allah, böylece iman edenleri günahlardan arıtmak, inkarcıları ise yok etmek ister.
Who is better?- Allah or the false gods they associate(with Him)?
ALLAH mı, yoksa onların ortak koştukları daha iyidir?
Such is the bounty from Allah: And sufficient is it that Allah knoweth all.
Böylesi bir beraberlik Allahın lütfudur. Herşeyi bilici olarak Allah yeter.
And that to your Lord(Allah) is the End Return of everything.
Ve şüphesiz en son varış Rabbinedir.
And that it is He(Allah) Who destroyed the former'Ad people.
Ve şüphesiz ki önceki Âd kavmini O helak etti.
That is the grace from Allah, and sufficeth Allah as Knower!
Böylesi bir beraberlik Allahın lütfudur. Herşeyi bilici olarak Allah yeter!
Results: 61560, Time: 0.0544

Top dictionary queries

English - Turkish