ALLAH in French translation

['ælə]
['ælə]
allah
god
allaah
dieu
god
lord
goodness
gosh
christ
heaven

Examples of using Allah in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But I am ready to take whatever journey Allah has chosen for me.
Mais je suis prêt à faire le voyage qu'Allah a choisi pour moi.
And they speak untruth about Allah while they know.
Ils disent sciemment des mensonges contre Allah.
She thought that this was what Allah wished.
Elle a pensé que cela Était ce que l'Allah a souhaité.
Khuda*, where are you? Allah.
Dis-moi où es-Tu.
Tell Allah that.
Dis-le à Allah.
Indeed, Allah has with Him a great reward.
Certes il y a auprès d'Allah une énorme récompense.
Where in all your land of Spain is the glory of Allah?
Dans votre Espagne, où est la gloire du Prophète?
Samira, you are offending Allah.
Samira, tu portes offense à Allah.
Shame on you and what you worship besides Allah!
Fi de vous et de ce que vous adorez en dehors d'Allah!
He himself says he is a servant of Allah.
Il a lui même dit qu'il est le serviteur du Seigneur.
He's the brains behind the Brothers in Allah Network.
C'est le cerveau derrière le réseau des Frères d'Allah.
Allah explains the two aspects of the soul:
Dieu expose les deux facettes de l'âme:
Allah reveals that He keeps everything's record in the"Mother of the Book" called Lawh Mahfuz with the following verses.
Dieu nous révèle qu'Il conserve tout dans l'Ecriture-Mère dans les versets suivants.
You have an excellent model in the Messenger of Allah, for all who put their hope in Allah and the Last Day and remember Allah much.
Vous avez dans le Messager de Dieu un excellent modèle[à suivre], pour quiconque espère en Dieu et au Jour dernier et invoque Dieu fréquemment.
Believers, however, who do not associate partners with Allah turn towards only Him since they know that Allah has power over all things.
Cependant, les croyants qui n'associent aucun partenaire à Dieu se tournent vers Lui seul car ils savent que Dieu a pouvoir sur tout.
Allah, I beg you to forgive our sins
Seigneur, pardonnez nos pêchés.
We, the people under Allah, give you a new beacon of strength against the great Satan of the West.
Nous, les jeunes de moins de Allah, vous donner une nouvelle balise de force contre le grand Satan de l'Occident.
Furthermore, the consequences that may arise from the consumption of Allah without proper diet low in fat, to follow it must be known.
En outre, les conséquences qui en mai se produire parce que la consommation des Alli sans une bonne alimentation avec un contenu faible en gras de la suivre doivent être connus.
Say,"Then who could prevent Allah at all if He intended for you harm or intended for you benefit?
Dis:«Qui donc peut quelque chose pour vous auprès d'Allah s'Il veut vous faire du mal ou s'Il veut vous faire du bien?
We will feel the warmth of Allah's embrace, for we have raised our arms against no man.
Nous sentirons la chaleur de l'étreinte d'Allah, car nous n'avons pointer d'armes contre aucun homme.
Results: 1613, Time: 0.1166

Top dictionary queries

English - French