BU KADAR ACIMASIZ in English translation

so cruel
kadar zalim
kadar acımasız
çok acımasız
kadar kaba
öylesine acımasızdı ki
so mean
çok kaba
bu kadar kötü
bu kadar acımasız
kadar huysuz
kadar zalim
bu kadar adi
kadar pinti
kadar cimri
that hard
o kadar zor
bu kadar sert
o kadar sıkı
o hard
bu kadar acımasız
o ağır
bu kadar çok
zor olduğunu düşünmüyorum aslında , o
o kadar kötü
be that cruel

Examples of using Bu kadar acımasız in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İnsanlar neden bu kadar acımasız?
How could humans be this coldhearted?
Bu kadar acımasız olmana gerek yok.
You don't have to be mean about it.
Neden bu kadar acımasız?
Why is she so mean?
Bana karşı nasıl bu kadar acımasız olabilirsin?
How can you be so cruel to me?
Gerçekten bu kadar acımasız olabilir misin?
Can you really be that hard?
Sen de annesin. Nasıl bu kadar acımasız olabildin?
As a mother, how--how could you be that cruel?
Bunu düşündüm, fakat ben bile bu kadar acımasız olamam.
I thought about it, but not even I am that merciless.
Dean, kendine karşı bu kadar acımasız olma.
Dean, don't be so hard on yourself.
Taş kalpli misin? Bu kadar acımasız ve?
Is your heart so cruel, so unfeeling?
Taş kalpli misin? Bu kadar acımasız ve?
How can you be so cruel and unfeeling?
Ne yaptı? Birisi nasıl bu kadar acımasız olabilir?
How could anyone be so cruel? What did he do wrong?
Tanrım, Paula, Todd Phoebe için bir şey yapmamızın nedeni, bu kadar acımasız olmaya gerek yok.
God, Paula, just because Todd had a thing for Phoebe, you don't have to be so mean.
Sebastian sana karşı bu kadar acımasız ve hiddetliydiyse….
You see, if Sebastian was so ruthless, so violent towards you.
Ve hata söz konusu olunca bu spor dalı bu kadar acımasız. Rekabet bu kadar fazla.
That is how competitive it is, and that is how unforgiving the sport is when mistakes are made.
Neden bu kadar acımasızlar?
Why are they so cruel?
Burada'' kelimesi bu kadar acımasızca kullanılmamıştır.
Never have the words"in here" been so cruelly used.
Neden onu bu kadar acımasızca aşağıladın?
Why did you insult her so bitterly?
Niye bu kadar acımasızsın?
Why are you being so mean?
Sen gerçekten birinin bu kadar acımasızca, Liamla seks yaptın mı diye sorduğunu düşünüyor musun?
Do you actually think someone would be that cruel to ask if you had sex with Liam?
Bu kadar acımasız olma.
Don't be so cruel.
Results: 421, Time: 0.0434

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English