BU PROGRAMLAR in English translation

these programmes
those shows

Examples of using Bu programlar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve duyarsız falan görünmek istemem ama bu programlar, hepimizin bu gemide mahremiyete sahip olma şansını yakaladığımız tek yer.
And I don't mean to sound insensitive or anything, but, uh, these programs are the only chance that any of us have for privacy here on the ship.
Bu programlar sırasında, olayları olduğu gibi aktarmanın ne kadar önemli olduğunun farkına varmış bulunuyoruz.
Through these programs, we have realized that it's important to say things how they are.
Lerin sonlarında bu programlar daha yaygın hale geldiğinde, birkaç şirket, disketteki şovları kabul edecek,
As these programs became more common in the late 1980s several companies set up services that would accept the shows on diskette
Pekâlâ, bunun senin için tedavi edici olduğunu biliyorum, ama bu programlar beni çok korkutuyor.
Okay, I know this is therapeutic for you, but these shows freak me out.
Dışarıda başarılı olmak için en iyi şansı sunuyor. Araştırmalara göre bu programlar mahkûmlarımıza.
Studies have shown that these give our inmates the best chance of success on the outside.
Bu programlar, sosyo-terapötik ortak alanlar, yetiştirme yurtları, gençlik klüpleri ve önleme merkezleri gibi
These programmes are implemented in local community-based venues such as socio-therapeutic common rooms,
anlıyor musun, bu programlar gizli hükümet böyle.
you see, these programs were classified.
Ve kesinlikle resmi olarak yaptırım uygulanmadı belirgin etik nedenlerden dolayı Şimdi, anlıyor musun, bu programlar gizli hükümet böyle.
Now, you see, these programs were classified and were definitely not sanctioned officially for the obvious reasons of ethics by the government as such.
Bu programlar genellikle proje yönetimi tecrübesi olan profesyoneller ve proje yönetimi ile alakalı tecrübesi olan,
These programs generally are tailored to working professionals who have project management experience or project related experience;
Bu programlar arasında video
These programmes include video
Bu programlar, çeşitli İnternet ve X.400 protokolleri gibi diğer protokollerle arabirim oluşturduğunda,
When these programs interface with other protocols such as the various Internet and X. 400 protocols,
Bu programlar kapsamında evlilik öncesi eğitim modülü, kuşaklar arası iletişim eğitim modülü,
It has been noted that within the scope of these programmes, trainings would be organized such as the pre-marriage module,
BM Güvenlik Konseyi yaptırımlarını atlatmak amacıyla, İranlılar bu programlar için kritik önemdeki kontrollü teknolojileri aktarmalı olarak nakletmek için Türkiye ve çeşitli başka ülkelerde paravan şirketler kurdular.
Iranian nationals have established front companies in Turkey and numerous other countries to trans-ship controlled technologies critical for these programmes.
Bu programlar… yani konuşmamda değindiğim PMTCT… ve bu gibi önleme programları… çocukları, annelerin enfeksiyonlarına… karşı korumak, anneleri sağlıklı tutmak
So these programs-- and I'm going to refer to PMTCT though my talk-- these prevention programs,
Ben kariyerimin çoğunu bu programları araştırmakla geçirdim.
I have spent most of my career researching these programs.
Artık senden fazla bu programlara yardım edemiyorum.
I can't help these programs any more than you can.
Bu programları kim yapıyor?
Who develops these programs?
Bu programların ifşa edilmesi gerekiyor.
These programs have to be exposed.
Şimdi bu programlara ihtiyacımız var.
We need these programs now.
Bu programları en geç yarın öğlen almalıyım George.
I need these programs by tomorrow afternoon at the latest, George.
Results: 44, Time: 0.0256

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English