PROGRAMMES in Turkish translation

['prəʊgræmz]
['prəʊgræmz]
programları
show
schedule
programming
software
programlar
show
schedule
programming
software
programlarının
show
schedule
programming
software
programlarına
show
schedule
programming
software

Examples of using Programmes in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
However scientists were able to identify social programmes that work.
O arada temel sosyal bilimler programının hazırlanmasında çalıştı.
And then they say,"Who are you making programmes for?
Sonra diyorlar ki,'' Hangi kanala program yapıyorsunuz?
Of top-secret government surveillance programmes. blew open those secrets by leaking unprecedented details.
Ayrıntıları paylaşarak o sırları ifşa etti. hükûmetin çok gizli izleme programlarıyla ilgili.
Blew open those secrets by leaking unprecedented details of top-secret government surveillance programmes.
Ayrıntıları paylaşarak o sırları ifşa etti. hükûmetin çok gizli izleme programlarıyla ilgili.
I just laid the morning propaganda programmes on the people.
Az önce halka, sabah propagandası programını dağıttım.
We have very functional programmes.
Çok işlevsel programlarımız var.
I think that my programmes are better defined than his.
Daha iyi tanımlanmış.{ Y: i} Bence benim programım onunkinden.
Is that they will all share a set of programmes each day.
Hepsi her gün bir dizi program paylaşacaktı.
An extensive cable network also allows most Swiss to access the programmes from neighbouring countries.
Kapsamlı bir kablo ağı da İsviçrelilerin komşu ülkelerdeki programlara erişmesini sağlar.
Many universities of applied sciences provide education programmes in English.
Birçok meslek yüksekokulunda İngilizce kullanılan eğitim programı vardır.
Similar programmes also exist in other SEE states.
Benzer programlar diğer GDA ülkelerinde de mevcut.
These policies and programmes have to be coherent.
Bu politikalar ve programlar uyumlu olmak zorundadır.
The agreement envisions financial support and scholarships for joint cultural projects and exchange programmes.
Anlaşmada ortak kültürel projeler ve değişim programları için mali destek ve burslar öngörülüyor.
Some study programmes accept only a small proportion of the applicants.
Bazı öğretim programlarına, programlara başvuranlardan yalnızca küçük bir bölümü kabul edilmektedir.
Through training courses and recruitment programmes, the process is continuing.
Süreç, eğitim kursları ve işe alım programları ile devam ediyor.
Sydney's got really good programmes.
Sydney de gerçekten iyi bir kaç program var.
That's just to make 13 programmes.
Sadece 13 bölüm için.
These programmes are implemented in local community-based venues such as socio-therapeutic common rooms,
Bu programlar, sosyo-terapötik ortak alanlar, yetiştirme yurtları, gençlik klüpleri ve önleme merkezleri gibi
Also on the list is legislation supporting the programmes of the IMF and the World Bank, as well as bilateral aid from other donors.
Listede ayrıca IMF ve Dünya Bankası programlarının yanı sıra diğer bağış kuruluşlarından gelen karşılıklı yardımları destekleyen yasalar da bulunuyor.
Really great programmes, but not getting half the audience that you're getting, It's strange. I was thinking about all those people that are making.
Çok iyi programlar yapan insanlar senin kitlenin yarısını… bile alamıyor. Garip gerçekten.
Results: 581, Time: 0.0466

Top dictionary queries

English - Turkish