BU SORUMLULUK in English translation

this responsibility
bu sorumluluk
bu yaşananların tâ en başında , hiç istemediğim halde bütün sorumluluğu
that accountability
bu sorumluluk

Examples of using Bu sorumluluk in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Maaran, bu sorumluluk bana ait.
Bu sorumluluk insanoğlunun eline bırakılamaz.
That responsibility cannot be left in the hands of humans.
Bu sorumluluk demek.
That's a liability.
Bu sorumluluk bulimyaları yetki toplayacak kadar ileri gidiyorlar.
These responsibility bulimics go so far as to accumulate mandates.
Bu sorumluluk seni.
And the responsibility, it makes you.
Bu sorumluluk demek.
That is a liability.
Ve şimdiyse, bu sorumluluk hepinizde.
And now that responsibility falls to each one of you.
Hayatta kalmaları gerek, bu sorumluluk da çocuklarında.
They need to be kept alive and that responsibility is of kids only.
Tamam, sırf farkına varasınız diye söylüyorum. Bu sorumluluk, ofisinde sıcak çikolata fıskiyesi olan birine verildi.
Okay, okay, so, just for the record, this responsibility has been given to someone that's got a chocolate fountain in her office.
Büyük Amerika hukukçusu Oliver Wendell Holmesun dediği gibi, Bu sorumluluk hiçkimsenin doğru yada yanlış olduğunu tartışmayacağı… dökümanlarda bulunmaz.
That no one contests or denies. This responsibility will not be found only in documents In the words of the great American jurist Oliver Wendell Holmes.
Bu sorumluluk hiçkimsenin doğru yada yanlış olduğunu tartışmayacağı… dökümanlarda bulunmaz. Büyük Amerika hukukçusu Oliver Wendell Holmesun dediği gibi.
This responsibility will not be found only in documents In the words of the great American jurist Oliver Wendell Holmes, that no one contests or denies.
Lider olarak başka bir seçeneğim yoktu ve inanın bana bu sorumluluk beni huzursuz ediyor ama cephede bir adamı bırakmam gerekiyor.
As leader, I had no choice, and believe me, it's a responsibility that… It unsettles that I have got to leave a man in the field.
inanın bana bu sorumluluk… beni huzursuz ediyor
and believe me, it's a responsibility that… Follow me. As leader,
Krallar artık kendi personellerini atamıyorlardı; bu sorumluluk, imparatorluk mahkemesi tarafından üstlendi.
Kings were no longer able to appoint their own staff; this duty was assumed by the imperial court.
Ama hem bir baba, hemde bir doktor olarak… kendime soruyorum: bu sorumluluk Karol için çok ağır değil mi?
But as a father and as a doctor… I'm asking myself if this burden is not too heavy for Karol?
bebek yapmak istiyorsanız, testislerini, uygun sıcaklıkta tutacaksın, ve bu sorumluluk, senin terli kasıklarına aittir.
you want your testes at the proper temperature for baby making, and that responsibility falls into your sweaty lap.
Sen doğmadan çok daha önce, kardeşim ve ben bu sorumluluk uğruna hayatlarımızı feda etmeye hazırlandık.
Since before you were born, my brother and I have been prepared to lay down our lives in service of that responsibility.
kardeşim ve ben… bu sorumluluk uğruna hayatlarımızı feda etmeye hazırlandık.
to lay down our lives Since before you were born, my brother and I in service of that responsibility.
Sen doğmadan çok daha önce, kardeşim ve ben… bu sorumluluk uğruna hayatlarımızı feda etmeye hazırlandık.
Have been prepared to lay down our lives in service of that responsibility. Since before you were born, my brother and I.
Sen doğmadan çok daha önce, kardeşim ve ben… bu sorumluluk uğruna hayatlarımızı feda etmeye hazırlandık.
In service of that responsibility. Since before you were born, my brother and I have been prepared to lay down our lives.
Results: 54, Time: 0.0272

Bu sorumluluk in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English