BURADA SADECE in English translation

here only
buraya sadece
buraya gelmesinin tek
just here
sadece burada
geldim sadece
tam burada
demin buradaydı
hemen burada
hemen şurada
şurayı
tam şurada
am just
tam
tıpkı
aynen
da
gayet
en az
yalnızca suç ve cezadan ibaret olmadığını
artık sadece
yoluna
there's just one
this place only
burası sadece
bu yerin sadece
only stay
burada sadece
is just
tam
tıpkı
aynen
da
gayet
en az
yalnızca suç ve cezadan ibaret olmadığını
artık sadece
yoluna
are just
tam
tıpkı
aynen
da
gayet
en az
yalnızca suç ve cezadan ibaret olmadığını
artık sadece
yoluna

Examples of using Burada sadece in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Burada sadece iki dolar var!
There's only $2 here!
Birincisi, burada sadece iki renk var. Siyah ve beyaz.
First off, this place only sees two colors: black and white.
Hayır, ben burada sadece.
No! I'm just trying to.
Burada sadece bir tane Bayan Wang var.
There is only one Mrs. Wang.
Burada sadece beş gönüllü var.
There are only five volunteers here.
Burada sadece şişman kızlar pantolon giyerler. Çok güzel.
Very nice. Here only fat girls wear pants.
Burada sadece 30 var. Hayir.
There's only 30 in there.- No.
Yani? Yani, burada sadece bir bilim adamı olarak değil… diplomat olarak bulunuyorsun.
Meaning? Meaning you're not just here as a scientist.
Burada sadece simülasyonun kendi yarattığı şeyleri görüyorsunuz.
That's just the simulation creating this itself.
Burada sadece Gretayla ben varım.
There is only us and Greta.
Burada sadece likör mağazaları
There are only liquor stores
Yani? Yani, burada sadece bir bilim adamı olarak değil… diplomat olarak bulunuyorsun?
Meaning you're not just here as a scientist Meaning?
Burada sadece beş kurşun var. Tanrım.
There's only five bullets in here. Jeez.
Burada sadece sünger var.
These are just sponges.
Burada sadece ben ve değersiz Shinosuke kaldı.
There is only me and the useless Shinosuke left.
Burada sadece ben ve bu aygıtlar var.
It's just me and all these instruments.
Hayır burada sadece birkaç çürük var.
No there are only a few bruises here.
Burada sadece Esperanza için kalıyorum.
I stay here only for Esperanza.
Burada sadece beş kurşun var. Tanrım.
There's only five bullets in here. Geez.
Burada sadece turistlerin pisliğini temizlemek için durmuyorum.
I'm not just here to clean up the shit after the tourists.
Results: 429, Time: 0.0337

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English