DAVADA in English translation

case
vaka
dosya
durum
olay
çanta
davayı
dava
trial
duruşma
deneme
deney
davası
mahkemeye
dava
yargılanmayı
yargılama
bir imtihandır
lawsuit
davayı
dava
tazminat davası açtık
cause
çünkü
sebep
neden
yüzünden
davaya
prosecution
davacı
savcı
i̇ddia makamı
davayı
kovuşturma
yargısal
dava
takibat
cases
vaka
dosya
durum
olay
çanta
davayı
dava
trials
duruşma
deneme
deney
davası
mahkemeye
dava
yargılanmayı
yargılama
bir imtihandır

Examples of using Davada in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Her davada destekledim seni Julia, her davada.
I was there to champion every trial, every trial, Julia.
Diğer insanların çözemediği pek çok davada.
Somebody who's been right about a lot of cases.
Davada Morgan Stanleynin CDOların beş para etmez… olduğunu bildiği iddia ediliyor.
That the CDOs were junk. The lawsuit alleges that Morgan Stanley knew.
Aman Tanrım Justin. İlk davada mükemmel iş çıkarmıştın.
Oh, my God, Justin, you were brilliant in that first trial.
Haklı çıkan biri. Diğer insanların çözemediği pek çok davada.
Somebody who's been right about a lot of cases that other people couldn't solve.
Yani bu davada 450 kişi falan var ve neden beni seçiyorsun?
There's, like, 450 people in this lawsuit.
On yıl sonraki ikinci davada birden ifadesini değiştiriyor.
Second trial, ten years later, suddenly she changes her story.
Hayır, bence cevap davada bir yerde gizli.
No, I think the answer is in the trial somewhere.
bir cuma akşamı, davada anlaşmaya varıldı.
on a Friday evening, the lawsuit settled.
Kızın albümü aldığı dükkânın ismi davada hiç geçmedi.
The store where the teen actually purchased the album was never named in the lawsuit.
Fer-de-Lance bu toplu davada davalı değil.
Fer-de-lance is not a defendant in this class action lawsuit.
Song& Kim sadece ilk davada onu temsil edecek.
Song& Kim will only represent him for his first trial.
Bu davada da aynı sonuçları elde etme olasılığı oldukça yüksek.
That being the case, it is quite liable to recur, possibly with the same results.
Davada sunulan kanıtlar yüzünden küçük düştük.
We were mortified at the evidence presented at the trial.
Davada, hiçbir şeyden haberinin olmadığını
In court, say that you knew nothing
Davada bir sürü şeyin akla yatmadığını söylüyorum.
I'm saying, there's a lot to the case that didn't make sense.
O davada çalışan ben değilim.
I'm not the one working on it.
Bu davada yardımcı olabilecek herhangi bir şey söylediğini hatırlıyor musunuz?
And there's nothing she ever said that might be relevant to the case?
Bu davada eğer şeyini saklamak istiyorsa.
Even if that were the case it's her thing to hide.
Davada değilsiniz. Ne?
You are not on this case.
Results: 1578, Time: 0.0356

Top dictionary queries

Turkish - English