DEVAMINI in English translation

continuing
devam
sürdürüyor
sequel
devam
devamı
the
filme
sonu
to keep
tutmak
saklamak
devam etmek
kalmasını
korumak
tutacak
sürekli
etmek
tutabilmek için
sağlamak için
going
git
gidin
gidip
gidelim
yürü
gideriz
bakalım
dönün
gir
the continuity
sürekliliği
devamlılığını
continued
devam
sürdürüyor
continues
devam
sürdürüyor
sequels
devam
devamı
the
filme
sonu
resumption
devam
in proceeding

Examples of using Devamını in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Köpük isimli filmin devamını çekiyorlar.
They're shooting the sequel to that movie Foam.
İzninizle, bu durumun devamını garantilemek için muhafıza büyü yapacağım.
Hex the guards into ensuring that continues. Excuse me while I.
Bizim yararımıza. İş birliğinizin devamını sağlamaya teşvik etmek için… sizi tekrar bağlıyorum.
And it's for our benefit. As a motivator to your continued cooperation.
Neyse, devamını izleme.
Anyway, don't watch sequels.
İnternetteki bütün Çinli Edebiyatı okuyucuları Hayalet Kasabanın devamını bekliyor.
The readers of Qidian Chinese Literature Online are all waiting for the sequel to Ghost Town.
İş birliğinizin devamını sağlamaya teşvik etmek için sizi tekrar bağlıyorum.
As a motivator to your continued cooperation, I'm now reconnecting you.
Ernie Belcherın şaşırtıcı davasının devamını izleyeceğiz.
The baffling case of Ernie Belcher continues.
Ve izinlerin devamını.
And vacation sequels.
Çok beğenilince, devamını çevirmişler herhalde.
It was so popular they made a sequel.
Türkiyedeki Sürekli Ekonomik İyileşmeden Memnun Olan Dünya Bankası, Reformların Devamını Istedi.
World Bank Welcomes Continued Economic Recovery in Turkey, Urges Further Reforms.
Ernie Belcherın şaşırtıcı davasının devamını izleyeceğiz.
Next week on Inside Probe… the baffling case of Ernie Belcher continues.
Köpük isimli filmin devamını çekiyorlar.
To that movie"Foam" here. Oh, they're shooting the sequel.
Yoksa, görev gücün için fonların devamını sağlamamız mümkün olmayacak.
Otherwise, we're not gonna be able to justify continued funding of your task force.
Söylememeliyim ama United Artists Clouseaunun devamını istedi bile.
I'm not supposed to tell you but United Artists already wants a Clouseau sequel.
Seçilmiş halk olarak varlığımızın devamını tehdit ediyor.
Something that threatens our continued existence as the… people of God.
Tühh, şovu kaçıracak, ve devamını da.
He's going to miss the show and the sequel.
Bütün bunların devamını sabırsızlıkla bekliyorum.
I'm so looking forward to seeing where all this goes.
Bana bu fotoğrafla ilgili hikayenin devamını anlatsana.
Tell me the rest of the story that goes with this picture.
Yarın devamını alırsın.
You get more tomorrow.
Lütfen devamını getir.
Please, bring it on.
Results: 335, Time: 0.0485

Top dictionary queries

Turkish - English