DOLDURAN in English translation

filling
doldurmak
yerine
dolarken
doldurur musunuz
dolgu
full
tam
dolu
tüm
dolusu
tamamen
bütün
tok
dolmuş
komple
dopdolu
stuffing
şey
malzeme
mal
eşya
falan
var
meselesi
madde
flooding
sel
tufan
taşkın
su
su baskını
sular altında
doldurun
pouring
akıtın
bardak
doldur
dök
koy
dökün
boşalt
yağdır
doldurur musun
dökümün
filled
doldurmak
yerine
dolarken
doldurur musunuz
dolgu
fills
doldurmak
yerine
dolarken
doldurur musunuz
dolgu
fill
doldurmak
yerine
dolarken
doldurur musunuz
dolgu
stuff
şey
malzeme
mal
eşya
falan
var
meselesi
madde
a sellout
bir hainsin
dolduran
kapalı gişe
satılmış
refilled

Examples of using Dolduran in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ve Noter bütün gece bana şarap dolduran tek kişi.
And the notary is the one who poured me wine all night long.
İnsanın damarlarını ateşle dolduran çok kadın tanıdım.
I have known the ways of many women… who would fill the veins with fire.
Sezonluk başvuru formlarını dolduran yüzlerce insan gördüm.
I have seen hundreds of people filling out seasons pass order forms.
Bence o sadece boşluğu dolduran bir şeydi, deyim yerindeyse.
I think she was just something to fill in the gap, if you will.
Her nefesi dolduran kokusu, kaçamadığın boğucu bir duman.
The stink of it filling every breath, a suffocating cloud you can't escape.
İçini neşeyle dolduran bir şey.
Something that fills you with joy.
Ben dolduran tüm gerekli formlar, bu yüzden, evet.
I filled out all the requisite forms, so, yes.
Bunu ilk dolduran kişi beni beni tanıyacak.
First one to fill that out gets to… get to know me.
Kartuşlara toner dolduran kişiyim ben.
I'm the person that requisitions toner cartridges.
Ben yüreğime bilgi dolduran John Proctoru arıyorum.
I look for John Proctor, who put knowledge in my heart.
Frank şeklindeki vakumu dolduran doğa gücü sensin.
You're the force of nature that fills up the Frank-shaped vacuum.
Dolduran bir zırvalık. Benim için… İnanç sadece gerçekliğin yaşaması gereken mekanı.
Faith is just the crap that fills up the space For me.
Mahkeme salonunu dolduran Rajneesheeler, tüylerimi diken diken ediyordu.
The Rajneeshees who had packed the court room were sending that right up my spine.
Hayatımı dolduran kişilersiniz.
You guys are the stuff of life.
Her nefesi dolduran, kaçamadığın boğucu bir duman gibi olan kokusu.
The stink of it filling every breath, a suffocating cloud you can't escape.
Hani burun deliklerini dolduran bu leş kokusu?
That stench that's filling your nostrils?
Dünyayı dolduran yapay zekalar, gerçek kullanıcılar değiller.
Not actual users. AIs who populate the world.
Süpermarkette rafları dolduran vardiyaları her zaman alabilirim.
Stocking shelves at the supermarket. I could always pick up shifts.
Süpermarkette rafları dolduran vardiyaları her zaman alabilirim.
I could always pick up shifts stocking shelves at the supermarket.
Kahve bardağına şarap dolduran kadından mı bahsediyorsun?
Are you referring to the woman who's pouring wine into a coffee cup?
Results: 216, Time: 0.0451

Top dictionary queries

Turkish - English