EN NORMAL in English translation

most normal
en normal
was the most natural
en doğal

Examples of using En normal in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
olması gereken en normal şeydi.
was one of the most natural things to happen.
I yanlışlıkla 1216 diye değiştirmek, dünyadaki en normal şey olurdu.
Would be the most natural thing in the world. Mistakenly changing 1261 to 1216.
Hayır, bu berbat kasabanın en normal insanları sizsiniz.
No, you guys are the most normal part of this messed up town.
Meğer annemle babam bizim ailenin en normal üyeleriymiş.
My parents are turning out to be the normal ones in the family.
Bence Guy Fawkes maskesi fikri, olması gereken en normal şeydi.
Things to happen. was one of the most natural I think that the guy Fawkes mask.
Dr. Lecter, tanıdığım… en normal kişilerden biridir.
Dr Lecter here is one of the sanest men I know.
Pardon ama ben görüp görebileceğin en normal herifim!
Excuse me, I'm the most normal bloke!
Açıkçası bu son zamanlarda gördüğüm en normal şey Şerif Yardımcısı.
This is one of the most normal things I have experienced lately. Uh, honestly deputy.
Açıkçası bu son zamanlarda gördüğüm en normal şey Şerif Yardımcısı.
Honestly deputy, this is one of the most normal things I have experienced lately.
Eğer lisedeysen sanırım en normal şey, senin normal hissetmemendir.
If you're in high school, I think the most normal thing you can feel is not normal..
bu yüzden bunu aklıma gelen en normal biçimde yapacağım.
So I'm gonna do this the most normal way.
Babam, şirketi yönetmesi için senin babana bıraktığında… dünyadaki en normal şey sanmıştım bunu.
When my father chose your dad to run the company… I thought it was the most natural thing in the world.
Biliyor musun buraya gelmen, beni görmek için bu ofise gelmiş olman dünyanın en normal şeyiymiş gibi geliyor aslında.
You know, when you walked in just now, I… For a second, I thought it was the most normal thing in the world for you just to come into my office.
Ve bu sadece civarda yaşayan en normal aile olmadığımızdan değil.
And it's-it's not like I don't realize we're not exactly the most normal family on the block.
Ama benim için bunların bir parçası olmak dünyanın en normal şeyiydi.
But to me, being a pan' of him, they seemed the most normal things in the world.
Bilinen bir gerçektir ki; böyle psikopat bir çevreye uzun süre maruz kalmak en normal ve düzgün olanımızı bile er geç yoldan çıkaracaktır.
It is a known fact that prolonged exposure to just such a psychopathic environment… will eventually warp even the most normal and decent among us.
Küçük bir odada yolu bulmak, bugün başımıza gelen en normal şey olabilir.
Finding a road in a closet would be pretty much the most normal thing to happen to us today.
Sadece, dünyanın en normal şeyi gibi Sana bir telgraf var de.
Just say,"Here's a telegram, as if it's the most natural thing in the world.
ama kaptanla yattım ve saldırıdan beri yaptığım en normal şeydi bu.
then I slept with the captain, and it was the most normal thing I have done since the attack.
Düşündüm de, kardeşimle birlikte ot çekmemiz son yıllarda birlikte yaptığımız en normal şey olabilir.
I just decided that me smoking a joint with my little brother might be the most normal thing that we have done together in years.
Results: 81, Time: 0.032

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English