ENGELLERI in English translation

barriers
bariyer
engel
barikatı
sınırını
duvarı
bir sed
bir set
arasındaki
perde
hurdles
engel
bir zorluktu
block
blok
bloğu
bloke
engel
bir bloğu
sokağın
engelle
mahallede
kapatın
blokla
stops
kesin
engel
durak
yeter
artık
son
dur
kes
bırak
durun
of obstructions
engellemekle
tıkanıklık
roadblocks
barikat
engeli
bariyerleri
entanglements
dolanıklığı
dolaşıklığı
karmaşıklığı
dolanıklık
karışıklığı
ilişkisinin
dolanma
engeli
disabilities
maluliyet
engelli
sakatlık
yetersizlik
güçlüğü
özürlü
malulen
impediments
engel
bozukluğu
güçlük

Examples of using Engelleri in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet, Samaritanın önündeki yasal engelleri ortadan kaldırabilecek bir pozisyonda.
Yes, he's in a unique position to remove any legislative roadblock to Samaritan.
başarı adına tüm engelleri yok etti.
and destroyed every obstacle to his success.
Siz de engelleri kaldırdınız mı?
Did you remove the block?
Engelleri hareket ettirmek için! sürü… ip.
String.- To move the block.
Sürü… ip… Engelleri hareket ettirmek için!
To move the block! Stuh… ring!
Sürü… ip… Engelleri hareket ettirmek için!
String.- To move the block.
İlk engelleri ne mi?
Their first challenge?
Engelleri ortadan kaldırır.
He's known as the remover of obstacles.
Yani yerçekimi dalgaları da Engelleri kırmak 11 boyutlar arasında?
So the gravity waves could also be breaking down the barriers between the 11 dimensions?
Kalbim diyor, engelleri kır bizi ayıran bu surları yık.
Break the barriers, my heart says Bring down the walls that part us.
Maalesef engelleri seven bir adamım ben.
Unfortunately, I'm a man who enjoys a challenge.
Av için engelleri hazırlıyorduk!
Preparing the jumps for the hunt!
Şimdi engelleri kaldırmalıyız!
We need to move the barriers now!
Ayrıca engelleri de geçti.
He's also passed the bar.
Yolumdaki engelleri görüyorum… Artık yatmalısın!
I can see all obsticles in my way!
Tüm engelleri ortadan kaldıracağım.
I will remove all obstructions.
Pardon ama Ganesh engelleri kaldıran, Shiva ise yok edendir.
Excuse me. Ganesh is the Remover of Obstacles and Shiva is the Destroyer.
Aramızdaki tüm engelleri kaldırdığımı sanmıştım Beck.
I thought I would eliminated all the obstacles between us, Beck.
Engelleri geçerek foton 1,500 yılda Atbaşı nebulasına ulaşıyor.
Hurdling on, The photons pass the horsehead nebula in 1,500 years.
Bir şeyin koyduğun engelleri yıkmış olması gerek. Bunun gerçekten olması için.
For that to ever happen, something would have to really break down your barricades.
Results: 382, Time: 0.0477

Top dictionary queries

Turkish - English