GERÇEĞI BILIYORUZ in English translation

know the truth
gerçeği biliyoruz
gerçeği bilmek
gerçeği öğrenmem
gerçeği bilen
doğruyu biliyorsun
doğruyu bilmesindense
doğruyu öğrenmen
gerçeği bilirler
bilinen gerçekleri
know it's true

Examples of using Gerçeği biliyoruz in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hayır, ama… Hatırla sadece, ikimiz de gerçeği biliyoruz.
No, but… Just remember, you and I know the truth.
O zaman gerçeği biliyoruz.
Then I think we know the truth.
Anne. Şimdi Rosela ilgili gerçeği biliyoruz.
Now we know the truth about Roz. Mom.
Anne. Şimdi Rosela ilgili gerçeği biliyoruz.
Mom. Now we know the truth about Roz.
Bay Lodge kasabayı kurtarmak istemiyor. Gerçeği biliyoruz.
We know the truth. Mr. Lodge doesn't wanna save the town.
Şimdi sele sebep olan gerçeği biliyoruz.
We know the truth now. We know what caused it.
Belki polis bunun bir kaza olduğunu düşünüyor ama sen ve ben gerçeği biliyoruz.
Police may have written this off as an accident, but you and I both know the truth.
asker gibi konuşabilirler ama biz gerçeği biliyoruz.
talk like Marines but we know the truth.
biz Fransızlar gerçeği biliyoruz.
we French know the truth.
Çocuğun ondan olduğunu söylemen gerektiğini biliyorum ama sen ve ben gerçeği biliyoruz.
I know you had to tell him that the boy was his, but you and I know the truth.
Buradayız çünkü Louisiana eyaleti… bu soruşturmaya çok yardımcı olduğunuza inansa da biz gerçeği biliyoruz.
We're here because, while the state of Louisiana believes you have been very helpful in this investigation, we know the truth.
Bazen inkârın bizim gibiler için en kötü kısmı olduğunu düşünüyorum. Çünkü biz gerçeği biliyoruz.
Sometimes I think that denial is the worst part for people like us because we know the truth.
biz Fransızlar, gerçeği biliyoruz.
we French know the truth.
biliyorum ama en azından gerçeği biliyoruz, değil mi?
at least we know the truth now, right?
pahalı kürsüleriyle aklımızı karıştırmaya çalışıyor ama gerçeği biliyoruz.
his fancy language and his expensive podiums, but we know the truth.
Buradayız çünkü Louisiana eyaleti… bu soruşturmaya çok yardımcı olduğunuza inansa da biz gerçeği biliyoruz.
Believes you have been very helpful in this investigation, we know the truth. We're here because, while the state of Louisiana.
Buradayız çünkü Louisiana eyaleti… bu soruşturmaya çok yardımcı olduğunuza inansa da biz gerçeği biliyoruz.
We know the truth. We're here because, while the state of Louisiana believes you have been very helpful in this investigation.
Gerçeği biliyoruz.
We know the truth.
Şimdi gerçeği biliyoruz.
We now know the truth.
Ama gerçeği biliyoruz.
But we know the truth.
Results: 7404, Time: 0.0292

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English