HALA in English translation

still
hâlâ
yine de
hâlen
yet
henüz
daha
hala
ama
yine
ancak
şimdilik
aunt
teyze
yenge
halam
hala
are
ol
çok
işte
ise
olun
auntie
teyze
yenge
halam
hala
is
ol
çok
işte
ise
olun
am
ol
çok
işte
ise
olun
aunty
teyze
yenge
halam
hala

Examples of using Hala in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nasıl gidiyor? Hala sinyal alamadın mı?
How's that? You got a signal there yet?
Babamı hala capcanlıhatırlıyorum… ama annem onuunutmuş görünüyor?
Why is my mother behaving like she's forgotten him?
Ow! Hala, bunun masaj olduğunu sanıyordum!
Ow! Auntie, I thought this was a massage!
Kötü adamlar hala sunucudan bir şeyler çalmaya çalışıyor.
The bad guys are trying to steal something off the server.
Sözümü bitirdiğimde hala gitmek istersen, seni kalmaya zorlamayacağım.
If you want to leave after I am through, I won't force you to stay.
Akeelah hala 12 puanla önde
Akeelah's in the lead by 12 points,
Birkaçımız hala Bağdatta kaldı. Hatırladın mı?
There is few of our kind beyond Baghdad. Remember?
Hala, baksana! -Merhaba amca.
Aunty, see.- Hello, Uncle.
Hala, bunun masaj olduğunu sanıyordum! Ow!
Ow! Auntie, I thought this was a massage!
Fakat hala Tann eyaletinde kalan insanlarımız var.
But there are few of our people left in the Tann province.
Neden hala açım?
Why am I hungry again?
Ama hala herkes tüm gücüyle çalışıyor ve.
But everybody is working full tilt as it is, and.
Hala Cherylle birlikte, ama yapılabilir. Stan Girardi.
That's Stan Girardi. Used to do it with Cheryl, but he's doable.
Shirley hala da… mesajı almamış. Görünüşe göre.
Looks like Auntie Shirley didn't get the message either.
Hala, Bu ne biçim aptal prensip? Hayır.
Where is that silly principle? No… Aunty.
Hala yatakta ne işin var?
What are you doing in bed in the middle of the day,?
Ben hala aynı adamım.
I am the same man.
Kurt hala tacize uğruyor
Kurt's getting harassed
Hala, Hayır. Bu ne biçim aptal prensip?
Where is that silly principle? No… Aunty.
Arkentaşı hala bu dağda!
The Arkenstone is in this Mountain, it is a trick!
Results: 126608, Time: 0.0397

Top dictionary queries

Turkish - English