SEN HALA in English translation

you still
sen hala
yine de
sen yine de
sen halen
you're
ol
olacaksın
asıl sen
sensin
iseniz
seni yalnız
yet you
ama siz
ama sen
sen hala
yine de sen
fakat siz
ama siz yaptıklarını
ama siz hala
sen henüz
oysa siz
sen daha
you are
ol
olacaksın
asıl sen
sensin
iseniz
seni yalnız
you were
ol
olacaksın
asıl sen
sensin
iseniz
seni yalnız
you even
sen bile
bile sizi
da mı
hiç
sizi bunun imkansız olduğunu sanıyordum ama , daha da
mısın bari
hatta bazen sen

Examples of using Sen hala in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dünya ip üstünde ve sen hala düzeni koruyorsun.
World hangs over an abyss and yet you protect order.
Senin müziğin bombok dedim sen hala tartışıyorsun.
I told you your music is shit yet you argue.
İki gün boyunca ben sağlamıştım, tabii sen hala tanıyamadın.
I was with you for two days… yet you don't recognise me.
Ruth Landauyu senden çaldı ve sen hala mutlu görünüyorsun Eli.
Ruth stole Landau from you and yet you seem happy, Eli.
Eğer sen hala seni burada tuttuğumu düşünüyorsan.
IF YOU STILL THINK I'M "KEEPING YOU HERE.
Sen hala sensin.
It's still you.
Ve sen hala uyuyorsun.
And still you sleep.
Bunca yolu beraber geldik ama sen hala savaşın gerçek mantığını kavrayamamışsın.
You have come all the way here with me and still you don't understand true battle.
Sen hala harika bir yazarsın
Still, you're a wonderful writer,
Üç yıldır ortağız ve sen hala bana karşı bahse giriyorsun?
Partners for three years and still you bet against me?
Ama sen hala benim gibisin.
But still, you're kind of like me.
Sen hala bateri çalıyor musun?
How about you, still playing the drums?
Ve Sen hala buradasın.
And yet, you're here.
Şey, sen hala lityum tedavisi alıyor musun?
Uh, are you currently on lithium?
Ve sen hala onu terk etmek için bir neden göremedin?
And still you gave no thought to leaving him?
Dostum sen hala esrarın etkisindesin. Panzehir?
Antidote? You been in the joint?
Panzehir? Dostum sen hala esrarın etkisindesin.
Antidote? You been in the joint.
Sen hala? Merhaba, Dafna.
Hey, Daphna… Are you.
Yani, sen hala sensin… Bir çeşit.
Sort of. I mean, you're still you.
Mumlar ölür… ama sen hala onlarla bir diğerini yakabilirsin.
Candles that die… still you can light another one from them.
Results: 877, Time: 0.0666

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English