HALLETMEMIZ GEREK in English translation

gotta take care
halletmemiz gerek
ilgilenmem lazım
ilgilenmem gerek
bakman gerek
bakman lazım
icabına bakmam gerek
halletmem lazım
gotta get
lazım
almam lazım
gitmem lazım
almam gerek
gitmem gerek
gerekiyor
götürmem gerek
bulmamız gerek
getirmem gerek
ulaşmamız gerek
we have to deal
uğraşmak zorundayız
halletmemiz gerek
ilgilenmemiz gereken
baş etmek zorundayız
yüzleşmemiz gerekiyor
halletmek zorundayız
halletmemiz lazım
ilgilenmek zorundayız
anlaşma yapmamız gerek
anlaşmamız gerek
we need to wrap
halletmemiz gerek
we have to take care
bakmak zorundayız
halletmemiz gerek
çaresine bakmaliyiz
gotta handle
halletmem lazım
halletmem gerek
we need to handle
we have to do
yapmamiz gereken
yapmamız gereken
yapmamız gerektiğini
yapmamız gerek

Examples of using Halletmemiz gerek in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bunu sonra halletmemiz gerek.
We will have to cover this up later.
Favori içkim yokmuş. Bunu halletmemiz gerek.
They were out of my favorite bourbon, so we have to settle for this.
İlk önce bunu halletmemiz gerek.
Gonna have to clear it with him first.
Biliyorsun, onu da halletmemiz gerek.
We're gonna have to take care of him too, you know.
Pekâlâ. Daisyyi duydunuz. Bunu içeriden halletmemiz gerek.
Okay, you heard Daisy… we're gonna have to do this from the inside.
Seninle bir konuyu görüşmeliyiz ama önce onları halletmemiz gerek.
I must discuss something with you, but first we must deal with them.
Bu işi kusursuz halletmemiz gerek.
This thing has to go down without a glitch.
PRI cini lambaya geri dönmeden önce halletmemiz gerek.
Just gotta get it done before the PRI genie goes back in the bottle.
Yani tuvaleti halletmemiz gerek.
So we have to take care of toilet.
İç savaş çıktı ve öncelikle bunu halletmemiz gerek.
A civil war has broken out, and we need to deal with it first.
Seninle bunu halletmemiz gerek.
I must settle this with you.
Bunu yukarıda halletmemiz gerek.
Should do this on the upper level.
Zor olduğunu biliyorum ama olay zihninde tazeyken halletmemiz gerek, tamam mı?
I know this is hard for you, but we gotta get this while it's still fresh in your mind, okay?
gelinen nokta bu ve bunu halletmemiz gerek.
it's what happened and we have to deal with it.
Sizinle konusmayi istiyorum beyler ama bunu halletmemiz gerek, tamam mi?
But we gotta handle this, okay? uh, look, i want to talk to you guys?
Aşağıdaki insanları halletmemiz gerek ama bu adamı duyunca… Bu iyi bir indirmeydi.
We have dealt with some lowlifes, but when I heard about this guy… that was a nice takedown.
Birisi yapmış ama. Size bunu yaşattığımız için üzgünüm ama hızlıca halletmemiz gerek.
I'm so sorry to do this to you, but we need to work fast.
Baliye gezin için henüz yer ayırtma,… hâlâ Lexi halletmemiz gerek. İğrenç.
We still have to deal with Lex. Well, don't book your trip to Bali just yet, Gross.
Onu halletmemiz gerek.
Bunu halletmemiz gerek.
We need to sort this out.
Results: 592, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English