HER ŞEY NORMALMIŞ in English translation

Examples of using Her şey normalmiş in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Kimseyle konuşmuyoruz. Her şey normalmiş gibi davranın.
Act like everything's normal. Don't talk to anyone.
Sonraki adımımıza karar verene dek her şey normalmiş gibi davranmalıyız.
We have to pretend like everything is normal until I can figure out.
Her şey normalmiş gibi davran.
Pretend like everything's normal.
Sonraki adımımıza karar verene dek her şey normalmiş gibi davranmalıyız.
We have to pretend like everything is normal until I can figure out our next step.
Bu arada bir şey çaktırma, her şey normalmiş gibi davran.
In the meantime, play it cool, act like everything's normal.
Endoskopi yaptırdım, her şey normalmiş.
I got an endoscopy, and they're saying everything is normal.
Davranamam, Alice.- Her şey normalmiş gibi.
I won't pretend like everything's okay, Alice.
İçeri girip her şey normalmiş gibi davranmadan önce Gerçekten bilmek istediğim bir şey var.
Before we go in and pretend like everything's normal… there is one thing I really do need to know.
Her şey normalmiş gibi giyineyim diye. Sonra gidip yukarıya kendimi tanıtmam için?
So I can dress up as if everything's normal, and go and present myself upstairs?
Her şey normalmiş, ben sanki buraya hiç gelmemişim ve kameralar yokmuş gibi davranın.
You go in and pretend everything is normal like I would never been here, and that the cameras don't exist.
Bilirsin, en önemlisi, sadece her şey normalmiş gibi davranmaya başlanılacak, çünkü öyle.
You know, the key is to just act like everything's normal, because it is.
Sürekli babamı görmeye gidip her şey normalmiş gibi davranacağım ama bir yandan da sürekli'' Acaba sosyopat mı?'' diye merak edeceğim?
I had to go see dad all the time and act like everything was normal, all the time wondering,"is he a sociopath?
Her şey normalmiş gibi davranmalıyız ama dediklerine dikkat etmeliyiz, hele de Nicolás hakkında.
But we need to watch what she says, We should act as if everything is normal… especially when it comes to Nicolás.
arabama binip her şey normalmiş gibi evime gidiyorum ama.
drive home and act like everything's normal, but… it's not.
Her şey normalmiş gibi davranmalıyız ama dediklerine dikkat etmeliyiz, hele de Nicolás hakkında.
We should act as if everything is normal… especially when it comes to Nicolás. but we need to watch what she says.
mürettebatın dediği gibi her şey normalmiş.
just like the crew said, everything was normal.
ne istediğini söyleyene kadar her şey normalmiş gibi davranalım.
we just act like everything's normal.
Bu arada sen ve karın her şey normalmiş gibi Tekrar düşünmelisin.
Meanwhile, you and your wife have to behave like everything is normal. You have to think this over.
Patlamaya kadar olan tüm sistem fonksiyonlarını… gözden geçirdim ve mürettebatın dediği gibi her şey normalmiş.
And just like the crew said, everything was normal. I reviewed all their system functions up to the explosion.
bebek resimleriyle gelip her şey normalmiş gibi davranmayı.
baby pictures and act like everything is normal.
Results: 62, Time: 0.0257

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English