IBADET ET in English translation

worship
ibadet
bırakıp
secde
kulluk edin
tapma
ibadet edin
tapınma
tapan
allahtan başka
kulluk ederim
serve
hizmet
servis
görev
kulluk
ibadet et
ikram
ikram et

Examples of using Ibadet et in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ta kendisi olarak indirdik. O halde sen de yalnız Allaha ibadet et!
Book with the truth, so serve God, devoting your religion to Him!
şu halde Bana ibadet et ve Beni zikretmek için dosdoğru namaz kıl.
There is no god except Me. Worship Me, and establish the prayer of My remembrance.
şu halde Bana ibadet et ve Beni zikretmek için dosdoğru namaz kıl.
There is no god beside Me. So serve Me and establish Prayers to remember Me.
şu halde Bana ibadet et ve Beni zikretmek için dosdoğru namaz kıl.
I. So serve Me, and practice the prayer for My remembrance.
Muhakkak ki Benim gerçek İlah. Benden başka yoktur ilah.O halde sen de yalnız Bana ibadet et! Beni anmak için namaz eda et!.
I am God. There is no deity save Me; so worship Me alone, and say your prayers in My remembrance!
O halde sen de yalnız Allaha ibadet et!
Unto thee With truth: wherefore worship thou Allah, making exclusion for Him in religion!
şu halde Bana ibadet et ve Beni zikretmek için dosdoğru namaz kıl.
there is no god but I, so serve Me, and observe acts of prayer to remember Me.
Gerçekten Ben, Ben Allahım, Benden başka İlah yoktur; şu halde Bana ibadet et ve Beni zikretmek için dosdoğru namaz kıl.
Verily! I am Allah! La ilaha illa Ana(none has the right to be worshipped but I), so worship Me, and perform As-Salat(Iqamat-as-Salat) for My Remembrance.
Meryem! Saygı dolu bir gönülle huzurunda durup Rabbine ibadet et, secdeye kapan ve rükû edenlerle beraber rükû et.”.
So adore your Lord, O Mary, and pay homage and bow with those who bow in prayer.
şu halde Ona ibadet et ve Ona ibadette kararlı ol.
the earth and all that is between them! Therefor, worship thou Him and be thou steadfast in His service.
şu halde Ona ibadet et ve Ona ibadette kararlı ol. Hiç Onun adaşı olan birini biliyor musun?
of all that is between them; so worship Him, and be constant and patient in His worship: knowest thou of any who is worthy of the same Name as He?
şu halde Ona ibadet et ve Ona ibadette kararlı ol. Hiç Onun adaşı olan birini biliyor musun?
all that is between them- therefore worship Him and be firm in His worship; do you know any other of the same name as His?
Öyleyse sen yalnız Ona ibadet et, yalnız Ona dayan, Ona güven.
to Him shall all affairs be referred. So worship Him and put your trust in Him alone.
Güneşin doğmasından ve batmasından önce Rabbinin yüceliğini ilan et, Ona hamdet! Gecenin bazı vakitlerinde, gündüzün bazı taraflarında da Ona ibadet et ki memnun ve mutlu olasın.
So be patient over what they say and exalt[Allah] with praise of your Lord before the rising of the sun and before its setting; and during periods of the night[exalt Him] and at the ends of the day, that you may be satisfied.
Ben sizin ibadet ettiklerinize asla ibadet edecek değilim.
And neither will I ever worship what you worship..
Burası ibadet etmek için… ticaret yapmak için değil!
It is a place of worship not a market!
Babacığım, sakın şeytana ibadet etme! Çünkü şeytan Rahmana isyan içindedir.
Father, serve not Satan; surely Satan is a rebel against the All-merciful.
Ben sizin ibadet ettiklerinize asla ibadet edecek değilim.
I will never worship what you worship..
Siz de benim ibadet ettiğime ibadet etmiyorsunuz.
And you are not serving what I serve.
Siz de ibadet etmezsiniz benim ibadet ettiğime.
Nor do you worship Whom I worship.
Results: 60, Time: 0.0287

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English