IDAREYI in English translation

administration
idare
hükümet
hükûmet
yönetimi
idari
administrator
yönetici
bir yönetici
idarecisi
müdürü
admini
yöneticisi yaptım

Examples of using Idareyi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İvanovski: İdare alanındaki reformların temel amacı, idareyi siyasileşmekten kurtarmak.
Ivanovski: The main goal of the reforms in the administration is depoliticisation.
Adamımız yeniden başlamak, STK maliyetlerini ve idareyi azaltmayı istemiş.
Our guy wanted to start over, downsize the administrative costs of the NGO.
Ve o zamana kadar Ho Chi Minh idareyi dağdaki üssüne taşımıştı.
And by that time Ho Chi Minh had evacuated his government to the mountain base.
Bu küçük kitap ile tabancayı al ve idareyi uygula.
Take this little book and this gun and enforce authority.
Hedeflerimizi biliyorum ve daha yeni idareyi aldım.
And I have only just taken charge. I know what our goals are.
Ben aklımı kaçırmadan idareyi ele al.
Take charge of that, before I lose my mind.
Soygunun devam etmesi için idareyi tekrar ele almalıydı.
He had to be back in charge, For the heist to continue.
Biz hayatımızı riske atıp idareyi bastık.
We would risk our lives and conduct raids.
Aslında bu kez idareyi biz alıyoruz.
Actually, uh, we're taking the lead this time.
E-devlet eğitim, sağlık, güvenlik, adalet ve gümrük gibi sektörlerde idareyi modernize edecek ve yönetim verimliliğini sağlayacak.
E-governance will modernise the administration and enable efficient management in sectors such as education, health, security, justice and customs.
tarım alanında idareyi artırması da gerekiyor.
cohesion funds and boost administration in agriculture.
Dairesel düzenleme, başka bir sistemle karşılaştırıldığında idareyi kolaylaştırır ve çok daha az enerji kullanır.
The circular, arrangement makes it easier to operate using far less energy than any other system.
Babam ölünce ailem için idareyi ele almam öne çıkmam ve bazı zor kararlar almam gerekti.
Now that my father's gone, my family needs me to take charge and step in, make some tough decisions.
Bırak hepsi görsün… idareyi nasıl aldığını ve aileni hiç olmadığı kadar büyüttüğünü.
Let them all see how you took charge and made your family bigger than it's ever been.
Spiro idareyi eline aldıktan sonra kene gibi yapıştı
Once Spiro had taken charge, he stuck to us like a burr
varlığımızın haberi ve bizden korkmaları Kiliseye idareyi geri verecek.
the news of our existence the fear of us, will lead to a Church restored.
Bu, hükümetin gündemini parlamentoya dayatması ve bu da Kosovadaki cumhuriyetçi idareyi etkilemekte.
This is the government imposing its agenda on the parliament, and this affects republican rule in Kosovo.
Çavuş Andreaniyi dağın yamacına gönderin… söyleyin ona bıçkıhaneye uğradığında idareyi uyarsın.
Send sergeant Andreani on the mountain side,… tell him to warn the adminstration when he goes by the sawmill.
Mektubunuzda alacaklıların idareyi aldığını ve.
the creditors had administered.
adada mahsur kalmıştı… ve kendi mekânlarını her zaman adam gibi korudukları… bir ülkede idareyi ele geçirmişlerdir.
island… been kept properly in its place. and taken command in a country where youth has always before.
Results: 67, Time: 0.0236

Top dictionary queries

Turkish - English