ILIŞKILENDIRECEK in English translation

ties
kravat
bağlayın
berabere
bağlamak
papyon
bağlantı
bağı
connecting
bağlantı
bağlayın
bağlayan
bağla
bağlan
birleştir
birbirine bağlayan
iletişim kurmasına
bağdaştırırsa
links
bağlantı
bağ
halka
bağla
arasında bir ilişki
connects
bağlantı
bağlayın
bağlayan
bağla
bağlan
birleştir
birbirine bağlayan
iletişim kurmasına
bağdaştırırsa
linking
bağlantı
bağ
halka
bağla
arasında bir ilişki
would have
olacaktı
olabilirdi
daha
sahip
zaman
zaten
mutlaka
hiç
önceden
var mı

Examples of using Ilişkilendirecek in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Paul bizde Juan Badillonun ölümüyle onu ilişkilendirecek bir kayıt olduğunu düşünüyor.
Paul thought that we had a recording that implicated him in the murder of Juan Badillo.
Seni Nick Biancoyla kim ilişkilendirecek?
Who's gonna connect you with Nick Bianco?
Davidi o kadının ölümüyle ilişkilendirecek hiçbir kanıt yok.
There's no evidence to link David to that woman's death.
Davidi o kadının ölümüyle ilişkilendirecek hiçbir kanıt yok.
Evidence to link David to that woman's death. There's no.
İçeri girin. Bakın bakalım saldırganın evinde onu kaçırmayla ilişkilendirecek bir şey var mı.
See if there's anything in the shooter's apartment that ties her to the kidnapping.
Brendanı suç mahalliyle ilişkilendirecek bir kanıt bulmaktan endişe etmiyorum…''… zira bu durumda Brendan, Savcılığın en önemli tanığı hâline gelir.
I am not concerned with finding connecting evidence placing Brendan inside the crime scene, as Brendan will be State's primary witness.
Silahının balistik eşleşmesi dışında,… kardeşimi orayla ilişkilendirecek başka bir delil var mı?
To your weapon? other than a ballistics match Is there any forensic evidence that ties my brother to the scene?
Çünkü onu soyguna ilişkilendirecek yeni kanıt gün yüzüne çıkacakmış gibi hissediyorum.
That links him to that mugging. Because I have a feeling new evidence is gonna come to light.
Çünkü onu soyguna ilişkilendirecek yeni kanıt gün yüzüne çıkacakmış gibi hissediyorum.
That links him to that mugging. I have a feeling new evidence is gonna come to light.
Diyorum ki onu bombalarla ilişkilendirecek bir parça kullanışlı delil bile yok. Aynen.
There's not one shred of usable evidence Sure. I'm just saying that connects him to the bombings.
En önemli şey geride seni suç mahaliyle ilişkilendirecek bir şey bırakmamaktır.
The most important thing'is to leave nothing that links you to the scene of the crime.
En önemli şey geride seni suç mahaliyle ilişkilendirecek bir şey bırakmamaktır.
Is to leave nothing that links you to the scene of the crime.'The most important thing.
Benim suçlu olduğumda ısrar ediyorsan… omzumdaki kurşunu DL6 olayıyla ilişkilendirecek… bir kanıt sunmanı istiyorum.
Then provide evidence that links my shoulder's bullet with the DL6 incident. If you insist that I'm a criminal.
Hepsi hak etmişti, beni ölümleriyle ilişkilendirecek bir şey de yok.
All deserving, with nothing to tie me to their deaths and no bodies to prove that they're even dead.
Bu zamana kadar sabretmemizin tek sebebi kazıdan… Ockenden ile Melroseu ilişkilendirecek bir şey çıkmasıydı.
Was the hope that the dig The only reason we have been patient up until now would give us something to tie Ockenden to Melrose.
Bu zamana kadar sabretmemizin tek sebebi kazıdan… Ockenden ile Melroseu ilişkilendirecek bir şey çıkmasıydı.
Would give us something to tie Ockenden to Melrose. was the hope that the dig The only reason we have been patient up until now.
koltuk Savcılığın burada sergilediği her şey… Bu eşyaların hiçbirinin üzerinde Brendan Dasseyyi Teresa Halbachin ölümüyle ilişkilendirecek DNA, parmak izi ya da başka bir bilimsel kanıt yok, evet mi hayır mı?
the seat, everything that the government's paraded in here… none of these items have fingerprints, DNA or any other scientific evidence connecting Brendan Dassey to the death of Teresa Halbach, yes or no?
Kelepçeler, kurşunlar, kovanlar, kürekler, koltuk… Savcılığın burada sergilediği her şey… bu eşyaların hiçbirinin üzerinde Brendan Dasseyyi… Teresa Halbachin ölümüyle ilişkilendirecek DNA, parmak izi… ya
Well… or any other scientific evidence connecting Brendan Dassey everything that the government's paraded in here… none of these items have fingerprints, DNA The cuffs, the bullets,
Eğer saldırganı Grant ile ilişkilendirecek.
Who can tie the shooter to grant.
Aslında onu cinayetlerle ilişkilendirecek birşey yoktu.
Nothing to actually tie him to the murders.
Results: 70608, Time: 0.0388

Top dictionary queries

Turkish - English