INSAN IRKINI in English translation

human race
insan ırkını
insanoğlu
insan yarışına
humankind
insanoğlu
insan
the human species
insan türü
i̇nsan ırkı

Examples of using Insan ırkını in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En basit cevap şu: Sizler insan ırkını devam ettirmek için seçilmiş kişilersiniz.
The simple answer is, you were chosen to assure the survival of the human race.
Kadın ırkının az gelişmiş insan yarısı olduğuna ve insan ırkını bozulmalardan korumak ilerlemelerin gerekli olduğuna inandı.
She believed that womankind was the underdeveloped half of humanity, and improvement was necessary to prevent the deterioration of the human race.
Senin de söylediğin gibi bu'' şey'', insan ırkını yönetiyor.
That"thing", as you put it, is in charge of the human race.
tüm gezegene yayılmış olan insan ırkını ortadan kaldırmak.
covering the entire planet, wiping out whole races of people.
Bilim çok acımasız, küçük bir yanlış yönlendirmeyle şimdi siz, durgun şampiyonlar bizim değişim ajanlarımız olarak insan ırkını daha gelişmiş bir ırk yapmak için programa sokmaya zorlayıp Dünyayı evrenin merkezinde hak ettiği yere gelmesini sağlayacaksınız.
Cold-hard science, a little misdirection, and now you, champions of stagnation, have become our agents of change, forcing the human race to evolve on a more advanced schedule, allowing the Earth to take its rightful place, at the center of the Cosmos.
Adam tüm insan ırkını silip süpürecek güce sahip… ve onun düşmanımız olduğuna%
Millions? He has the power to wipe out the entire human race, we have to take it as an absolute certainty.
Ama yeni türler ortaya çıkmaya başladı bizde takımımızı tekrar biraraya getirdik bir çok cephede savaşıyoruz hybirlerle; insan ırkını yok etmeye çalışan vahşi bir bir teröristi durdururken kısırlık için bir tedavi bulmaya çalışıyoruz.
But new breeds have started to appear, so we reassembled our team. We battle on many fronts, searching for a cure to sterility while racing to stop the hybrids and the rogue Shepherd who created them to end the human race.
açıkça görülmekte olan, vahşice bir ortadan kaldırma ya da insan ırkını güçsüz kılarak zayıflatma girişimi.
shows a connection between the UFO and a thinning effort, where there's apparently a wanton intention to wipe out or thin out the human race.
Açıkça görülmekte olan, vahşice bir ortadan kaldırma ya da UFOlarla, zayıflatma girişimleri arasında bir bağlantı göstermektedir; Kayıtlardan elde edilen kanıtlar, görgü tanıklarının ifadeleri, insan ırkını güçsüz kılarak zayıflatma girişimi.
Or thin out the human race. The evidence from the record, from eyewitness testimony, where there's apparently a wanton intention to wipe out shows a connection between the UFO and a thinning effort.
Açıkça görülmekte olan, vahşice bir ortadan kaldırma ya da UFOlarla, zayıflatma girişimleri arasında bir bağlantı göstermektedir; Kayıtlardan elde edilen kanıtlar, görgü tanıklarının ifadeleri, insan ırkını güçsüz kılarak zayıflatma girişimi.
Or thin out the human race. where there's apparently a wanton intention to wipe out The evidence from the record, from eyewitness testimony, shows a connection between the UFO and a thinning effort.
Biz insan ırkından çok daha fazla şey yapacağız.
We will do so much more than the human race.
İnsan ırkını mı?
Ben de insan ırkından geride kalanları nihai zafere ulaştıracaktım.
And I would lead what was left of the human race to ultimate victory.
Efendi insan ırkı için nasıl bir sinsilik planlıyor?
What insidious plan does the Master have for humankind?
İnanıyorum ki insan ırkının bir defa nesli tükenmeye başladığında.
So I think that once the human species becomes extinct.
Bütün insanlık ırkını yıkıma sürükledim.
I have led the entire human race to ruin.
Üç nesil boyunca Ark, insan ırkından hayatta kalanlara ev sahipliği yaptı.
For 3 generations, The Ark has kept what's left of the human race alive.
Hiçbir insan ırkı dönemez.
No human species return.
Gün bugündür insan ırkı!
Today's the day, humankind!
Hepimiz insan ırkından uzaklaşmak istiyoruz.
We all want to leave the human race.
Results: 417, Time: 0.031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English