INSAN IRKINDAN in English translation

human race
insan ırkını
insanoğlu
insan yarışına

Examples of using Insan ırkından in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bulunca da insan ırkından geriye ne ne kaldıysa silinip gidecek. Son kodu bulmak için kullanır ve.
And once he has it, whatever's left of the human race will be wiped out. He will use it to find the final code.
İnsan ırkından kopmuşsun, tek başına kalmışsın.
You're disconnected from the human race, out on your own.
İnsan ırkından bahsediyoruz Bellamy.
We're talking about the human race, Bellamy.
İnsan ırkından birisi değilmişsin gibi konuşuyorsun sen de.
You talk as though you're not a part of the human race.
Mondoshawanlar insan ırkına asla tam güvenmemişlerdir.- Ne?
The Mondoshawan never fully trusted the human race.-What?
Ne? Mondoshawanlar insan ırkına asla tam güvenmemişlerdir?
The Mondoshawan never fully trusted the human race.- What?
Mondoshawan hiçbir zaman insan ırkına güvenmediler. Ne?
What do you mean? The Mondoshawan never fully trusted the human race.
Ne? Mondoshawanlar insan ırkına asla tam güvenmemişler?
The Mondoshawan never fully trusted the human race.-What?
İnsan ırkından iğrenince, sosyal içici oldum.
When totally disgusted with the human race, I become a social drinker.
Mondoshawan hiçbir zaman insan ırkına güvenmediler. Ne?
The Mondoshawan never fully trusted the human race.- What?
Insan ırkına güvenmediler. Mondoshawan hiçbir zaman Ne?
The Mondoshawan never fully trusted the human race.- What?
İnsan ırkından geriye kalan bizleriz.
We are all that remains of the human race.
İnsan ırkından tek hayatta kalan olurdun eminim.
I'm sure you would have been the only survivor of the human race.
Senden tüm insan ırkına sırtını dönmeni istiyorum.
I'm asking you to turn your back on the whole human race.
Ne? Mondoshawan hiçbir zaman insan ırkına güvenmediler.
What do you mean? The Mondoshawan never fully trusted the human race.
Asla tam güvenmemişler. Ne? Mondoshawanlar insan ırkına.
The Mondoshawan never fully trusted the human race.- What?
Asla tam güvenmemişler. Mondoshawanlar insan ırkına Ne?
The Mondoshawan never fully trusted the human race.-What?
Ne? Mondoshawan hiçbir zaman insan ırkına güvenmediler?
The Mondoshawan never fully trusted the human race.-What?
Ne? asla tam güvenmemişler. Mondoshawanlar insan ırkına.
The Mondoshawan never fully trusted the human race.- What?
İnsan ırkına bir gelecek verebilmek için üzerimize düşeni yapmaya çalışıyoruz.
We are doing our part to give the human race a future.
Results: 52, Time: 0.0295

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English