KADEHINI in English translation

glass
cam
bardak
bir kadeh
gözlük
camlar
chalice
kadeh
kaseyi
bir kadeh sanırım içi şöhret ve parayla dolu
cup
bardak
bir fincan
kupa
kadeh
kahve
kasesi
toast
tost
kadeh
ekmek
şerefe
kızarmış ekmek
şerefine kadeh kaldıralım
konuşma
içelim
glasses
cam
bardak
bir kadeh
gözlük
camlar
goblet
kadehi
kupa

Examples of using Kadehini in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Morgana Yaşam Kadehini aldı.
Morgana has the Cup of Life.
Çünkü Judasın kadehini ben kontrol ediyorum.
The Judas Chalice. Because I control.
Her kimse onlar, martini kadehini arıyorlardı.
Whoever it is, okay, they're looking for that Martini glass.
Öncelikle, bu şarap kadehini benden almalısın.
First, you must take this wine cup from me.
Çünkü Judasın kadehini ben kontrol ediyorum.
Because I control the Judas Chalice, so I control you.
Belki bir dakikalığına elinizdeki şarap kadehini bırakırsanız!
Well, maybe if you put down your wine glass for a minute!
Zekice cevaplandı. Şimdi şarap kadehini al Samson.
Cleverly answered. Now, Samson, take the wine cup.
Dört kişi ona saldırdı ve kadehini çaldılar.
Four men attacked him. And they stole his chalice.
müsaade et kadehini doldurayım.
let me pour you a glass.
Zekice cevaplandı. Şimdi şarap kadehini al Samson.
Now, Samson, take the wine cup. Cleverly answered.
Zekice cevaplandı. Şimdi şarap kadehini al Samson.
A clever riddle, cleverly answered. And, now, Samson, take the wine cup.
En iyi votka kadehini onlar yapıyor.
They make the best vodka in a glass.
Vlad Dracul! Çünkü Judasın kadehini ben kontrol ediyorum!
Because I control the Judas Chalice. Vlad Dracul!
Sen bana şu küçük savaşını anlatırken ben senin kadehini doldurayım.
While you tell me about your little war. Let me fill up your cup.
Alicia, Komutanın kadehini doldurun.
Alicia, fill the commander's glass.
FBI, CIA? Judasın kadehini neden istiyorsun?
FBI, CIA? Why you want the Judas Chalice?
Durmadan gülüp, Kellynin kadehini dolduruyorlardı.
They kept laughing and filling Kelly's glass.
Vlad Dracul! Çünkü Judasın kadehini ben kontrol ediyorum.
Vlad Dracul! Because I control the Judas Chalice.
Hadi, kadehini doldur.
Come, fill the cup.
Ama ona olan sevgimizi göstermek için kadehini doldurmalıyız.
But we must fill his cup to show our love for him.
Results: 127, Time: 0.0371

Kadehini in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English