CHALICE in Turkish translation

['tʃælis]
['tʃælis]
kadeh
glass
chalice
toast
drink
cup
grail
shots
goblet
kaseyi
bowl
grail
cup
kadehi
glass
chalice
toast
drink
cup
grail
shots
goblet
kadehin
glass
chalice
toast
drink
cup
grail
shots
goblet
kadehini
glass
chalice
toast
drink
cup
grail
shots
goblet
bir kadeh sanırım içi şöhret ve parayla dolu

Examples of using Chalice in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Judas Chalice. Because I control.
Çünkü Judasın kadehini ben kontrol ediyorum.
Because I control the Judas Chalice, so I control you.
Çünkü Judasın kadehini ben kontrol ediyorum.
Four men attacked him. And they stole his chalice.
Dört kişi ona saldırdı ve kadehini çaldılar.
Because I control the Judas Chalice. Vlad Dracul!
Vlad Dracul! Çünkü Judasın kadehini ben kontrol ediyorum!
FBI, CIA? Why you want the Judas Chalice?
FBI, CIA? Judasın kadehini neden istiyorsun?
Vlad Dracul! Because I control the Judas Chalice.
Vlad Dracul! Çünkü Judasın kadehini ben kontrol ediyorum.
I lost my gentlemanlikeness wiht two chalice.
Ýki kadehe gitti yine centilmenlik.
Zaardon drank dragon's blood from the master's chalice.
Zaardon efendisinin kadehinden ejderha kanı içmişti halbuki.
My chalice I wanted it.
Kadehim onu istedim.
Th-the chalice from the palace have the pellet with the poison?
Sa… Saraylı kadehte zehirli hap mı var?
What about the palace from the chalice?
Ya kadehli saray?
The chalice from the palace has the brew that is true!
Saraylı kadehte gerçek içki var!
Let your wine spill into my chalice.
Şarabının kadehime akmasına izin ver.
Does the chalice from the palace have the pellet with the poison?
Saraydan gelen kadehte bir topak zehir var mı?
The chalice from the palace has the brew that is true.
Saraydan gelen kadehte içki var.
No chalice.
Kâse yok.
The chalice, the holy oils,
Kadehim, kutsal yağlarım,
She had you put it in the wedding chalice so I would drink it.
Oun nikâh kadehine koymanı sağladı ki içen kişi ben olayım.
A chalice! I have always wanted a chalice.
Kadeh! Hep bir kadehim olsun istemiştim ve artık bir tanesine sahibim.
My bag was lost crossing the river, the chalice, the holy oils, my vestments.
Çantam nehri geçerken kayboldu, kadehim, kutsal yağlarım, cübbem.
Results: 246, Time: 0.0594

Top dictionary queries

English - Turkish