KUVVETLERDE in English translation

forces
güç
zorla
gücün
zor
kuvvetleri
teşkilatı
yürürlüğe
birliği
birimi

Examples of using Kuvvetlerde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Parmakların eski kuvvetini daha iyi hatırlardı eğer kılıcını kavrasalardı.
Your fingers would remember their old strength better if they grasped your sword.
Tuppence Terrorun süper kuvvetini engellemek için dizayn edildi. Benim telepatimi değil.
Custom designed to inhibit Tuppence Terror's super strength, not my telepathy.
Ayın kütle çekim kuvveti Dünyadaki okyanusları hareketlendirebiliyor.
The power of the Moon's gravity'can move oceans on the Earth.
Bu yüksekliklerde güneşin kuvveti kurtuluştan tehdide keskin bir dönüş yapabilir.
At these altitudes, the sun's power can quickly turn from salvation to threat.
Malcolm, Özel Kuvvetler bizimle orada buluşsun.
Malcolm, get Special Ops to meet us there.
Senin kuvvetin ile artık asla bir asır boyunca uyumak zorunda kalmayacağım.
With your strength, I will never need to sleep for a century again.
Sen sadece onun kuvvetini, gizemini, hareketlerini al
Just take her strength, her mystery, her moves
Şimdi yapmamız gereken kuvvetini, ve yanal hereketlerini geliştirmek.
So right now it's all about developing his strength and his lateral movement.
Donanma ve Deniz Kuvvetleri İstihbarat Eğitim Merkezinde öğrenci.
He's a student at the Navy and Marine Corps Intelligence Training Center.
İsveç demokrasisinin kuvvetini ve yeteneklerini göstereceğiz.
We show the Swedish democracy's strength and ability to act.
Ya senin canavar kuvvetin onu kurtarmanın tek yoluysa?
What if your beastly strength is the only way to save her?
Onur Kuvvetleri, dışarından birine sert görünebilir ama işe yarıyor.
Honor Corps seems harsh to an outsider, but it works.
Enerjinin, kuvvetin ve canlılığın tüm vücudunuzu heyecanlandırdığını hissetmelisiniz.
You should feel energy, strength and vitality… electrifying your entire body.
Daha kuvvetli bir bileşeni sentezleyebilirim, ama bu iş saatler alır.
I could synthesize a more potent compound, but that would take hours.
Onların eline çok kuvvetli üfle ki, onu iyi etsinler.
Breathe strength ίnto theίr hands, Lord, as they work on hίm.
Kuvvetli çağına erişince ona hüküm ve ilim verdik.
When he attained maturity, God gave him strength, wisdom and knowledge.
Bundan 12 yıl önce, kuvvete ilk defa katıldığında onu ben eğittim.
Years before that, I trained him when he first joined the force.
Bu çok kuvvetli, sarhoş edici bir lezzet abidesi!
This is highly potent, intoxicating deliciousness!
Onur Kuvvetleri, birinci sınıfları korkutmak için anlattığımız bir masal.
Honor Corps is a folktale that we tell plebes to scare.
Deniz Kuvvetleri için ettim. Yeminimi Rusya için.
I took it for Russia, for the Navy.
Results: 45, Time: 0.0265

Top dictionary queries

Turkish - English