MESELESINDE in English translation

thing
şey
birşey
olay
bir sey
şu
şeyi
meselesi
issue
konu
problem
ilgili
sorun
meselesi
sorununu
sayısı
sayı
in a matter
bir meselede
bir konuda
olur
kouşayım ve o canavar , dakikalar içinde
var
farklı
tetikleyerek
business
işletme
ticaret
meselesi
ticari
işe
şirketi
işle
ilgilendirir
this
şu
bu kadar
böyle
burası
buna

Examples of using Meselesinde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bana meydan okuyordu. Jurgen meselesinde.
That stuff with Jurgen… Hey, he was challenging me.
Tamam ama öpücük meselesinde ağır ol.
Alright, but take it easy on those kisses.
Gerçekten mi? Hâkim ve jüri meselesinde kinaye yaptığını düşünmüştüm.
Really? i just assumed you took that judge and jury stuff.
Bilim kurgu meselesinde.
It's science fiction.
Aynı zamanda tüm bu kökenleri öldürme meselesinde vicdanının saldırısına uğradığını da söyledi mi?
Did she also tell you that she's having an attack of conscience about this whole original murder thing?
Ve o en büyük kamusal sağlık reformu meselesinde, belki de Amerikan tarihindeki, en büyük,
And he's only the key witness in the biggest public health reform issue, maybe the biggest,
Şu… şu Kirkland meselesinde. Ben üzgünüm. Çok baskı altında kaldım.
I'm sorry. I'm just under a lot of pressure with this- this Kirkland thing.
Tanık. meselesinde, belki de Amerikan tarihindeki, en büyük, en pahalı en büyük Ve o en büyük kamusal sağlık reformu şirket kandırmasındaki.
And he's only the key witness in the corporate malfeasance case in US History. maybe the biggest, most expensive… biggest public health reform issue.
En büyük, en pahalı şirket kandırmasındaki… en büyük tanık. meselesinde, belki de Amerikan tarihindeki, Ve o en büyük kamusal sağlık reformu.
Corporate malfeasance case in U. maybe the biggest, most expensive… And he's only the key witness in the biggest public health reform issue.
Diğer bir konu da, eğer bu anne-baba meselesinde… ciddiysen yeni elbiseler, yeni ayakkabılar almak için… kendi parana ihtiyacın olacak.
You're going to need dough of your own, About this mommy and daddy business, New dresses, new shoes.
Veronica seni mi aradı? Çünkü bütün bu kolesterol meselesinde Onun tarafını tutacaksan, bu arkadaşlığımızı Ciddi şekilde gergin bir duruma sokar.
Cause if you're taking her side on this whole cholesterol thing… it's gonna put a serious strain on our friendship.
Sentinel Hizmetlerindeki çoğu kişi… Yeraltı Mutantları meselesinde sana haksızlık edildiğini düşündü.
A raw deal on that Mutant Underground business. Lot of folks around Sentinel Services thought you got.
Demek ulusal güvenlik meselesinde işbirliği…- Ne?
um, cooperate in a matter of national security.- What?
Bu akşam ki Gensoru Zamanında şu'' önceden görülemez''… meselesinde geri adım atmanı isteyecektir.
On that"unforeseeable" thing on Question Time tonight. Now, he's gonna want you to row back.
Yapmak üzere davet edildik.- Demek ulusal güvenlik meselesinde işbirliği…- Ne?
Cooperate in a matter of national security.- What?- We have received an invitation to,?
Bu akşamki Question Timeda şu önceden görülemez… meselesinde geri adım atmanı isteyecek.
On that"unforeseeable" thing on Question Time tonight. Now, he's gonna want you to row back.
Biliyor musun şu St. Lucia meselesinde Liamın bana hala kızgın olması hakkında söylediğin şey var ya?
You know what you were saying about… Liam still being mad at me about that whole St. Lucia thing?
Bu Yahudi meselesinde.
This jew thing… what.
Sıra Bayley meselesinde.
It's time to talk about Bayley.
Orta Doğu meselesinde?
In the ongoing Middle East conflict?
Results: 24854, Time: 0.0313

Meselesinde in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English