OLMAK ZORUNDAYIZ in English translation

we have to be
olmak zorundayız
olmamız gerek
olmamız lazım
olmamız gerektiğini
olmamız gerekiyor
olmamız gereken
öyle olmak zorundayız
işte olmalıyız
we must be
olmak zorundayız
olmalı
olmalıyız
olmamız gerek
altında olmalıyız
olmamız gerekiyor
çok
sanırım i̇şte
olmamız gerekir
we have to become
olmak zorundayız
dönüşmek zorundayız
gotta be
olman lazım
olman gerek
olmak zorundasın
olman gerekir
olmam gerekiyor
işte olmam lazım
we're gonna have to be

Examples of using Olmak zorundayız in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet öyle. Ama güçlü olmak zorundayız.
Yeah, it is a big day, love, but we must be strong.
Kitaplarımı düşürdüm. Tatlım, dikkatli olmak zorundayız.
I dropped my book. Sweetie, we have to be really careful.
Ancak sadakatinden emin olmak zorundayız.
But we must be certain of his loyalty.
Gerçekçi olmak zorundayız. Bütün şeyler. Peki, iyi.
Okay, well… we have to be realistic here. Those things.
Bir şey elde edemeyeceği kesin, ama başında olmak zorundayız.
Certainly did not accomplish anything, but we must be on top.
Pratik olmak zorundayız. David! David!
David! We have to be practical. David!
Yukarıda bir şey var ve güçlü olmak zorundayız.
There is something up there. And we must be strong.
Pratik olmak zorundayız. David! David!
We have to be practical. David! David!
Bizim varsayımımız da o, ama emin olmak zorundayız.
That is our assumption as well, but we must be sure.
Biz cesur olmak zorundayız.
We have to be bold.
Ama gerçekçi olmak zorundayız.
But we must be realistic.
Biz korkusuz olmak zorundayız.
We have to be fearless.
O zamana kadar sabırlı olmak zorundayız.
Until then, we must be patient.
Biz kapsamlı olmak zorundayız.
We have to be thorough.
Ne zamana kadar onun bu aptal oyununun piyonları olmak zorundayız?
Until when must we be pawns in this silly game of hers?
Tarafsız olmak zorundayız, Angela.
We do have to be objective, Angela.
Biz zamanında orada olmak zorundayız, bu yüzden yarın beni bekletme!
We have to be there on time, so don't stand me up tomorrow!
Niye burada olmak zorundayız?
Why do we have to be out here?
Neden böyle olmak zorundayız?
Why do we have to be like this?
Hızlı olmak zorundayız.
It's gotta be a quick one.
Results: 335, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English