ONCA YOL in English translation

all the way
ta
her türlü
onca yolu
bütün yolu
tüm yolu
bunca yolu
tüm yol boyunca
her şekilde
her tarafı
her yöne
to have travelled all

Examples of using Onca yol in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onca yol geldi. Şey… Yani, Ekselansları Prens Pyongan bölgesi halkını avutmak için.
Of Pyongan Province. That's because… I mean, His Highness came all the way here to console the people.
Shananın onca yol gelip çocukluk arkadaşını kimin tehdit ettiğini bulmak için buraya taşındığına cidden inanmıyorsun, değil mi?
You don't seriously believe that Shana moved all the way up from Georgia so she could hunt down the person who tried to kill her childhood friend, do you?
Onca yol teptim sadece bir kalp çizmeni istiyorum bunun için mi sinirleniyorsun?
I have come all the way here just to ask you draw me a heart, but you're losing your temper for that?
Tüm isimleri zikrettiğimize göre, acaba bana açıklar mısın… seninle konuşmak için onca yol geliyorum ama niye odamızda başka bir kadın buluyorum?
And I find another woman in our room? Would you mind explaining to me why I come all the way home to talk to you?
Bu yüzden onca yol geldiniz Bu yüzden vergi ödemediniz.
This is why y0u have c0me a l0ng way. This is why y0u d0n't pay any taxes.
Jack. Tüm isimleri zikrettiğimize göre, acaba bana açıklar mısın… seninle konuşmak için onca yol geliyorum ama niye odamızda başka bir kadın buluyorum?- Caroline?
And I find another woman in our room? Well, now that we have the names straight, Jack. why I come all the way home to talk to you, Caroline? would you mind explaining to me?
Rahmetli kardeşime karşı son görevimi yerine getirmek için onca yol kat edip, karımı getirmem yasak olan bu açık yara hâlindeki ülkeye geliyorum.
to pay respects to my dear, late brother I come all this way, back to this gaping wound of a country.
Rahmetli kardeşime karşı son görevimi yerine getirmek için onca yol kat edip, karımı getirmem yasak olan bu açık yara hâlindeki ülkeye geliyorum.
they compound an already traumatic and painful trip with this humiliation! I come all this way, back to this gaping wound of a country.
Onca yol tepmişsin.
You came all this way.
Philadelphiadan onca yol gelmişsin.
Coming all the way from Philadelphia.
Onca yol geldim!
I came all this way!
Şehre kadar onca yol.
All the way into town?
Massapequadan onca yol gelmek.
Coming all the way in from Massapequa.
Buraya kadar onca yol.
All the way out here.
Mezardan onca yol boyunca.
All the way from the grave.
Potsdamdan onca yol geldim.
I came all the way from Potsdam.
Güneye kadar onca yol.
All the way south.
Onca yol tepip gelmiş.
Coming all this way.
Clavermorelar Philadelphiadan onca yol gelmiş.
They have traveled all the way from Philadelphia.
Clavermorelar Philadelphiadan onca yol gelmiş.
The Clavermores have travelled all the way from Philadelphia.
Results: 202, Time: 0.0263

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English